"and counter-terrorism in" - Translation from English to Arabic

    • ومكافحة الإرهاب في
        
    On 8 May 2012, the Office contributed to a panel discussion on United Nations reform, the rule of law and counter-terrorism in New York. UN وفي 8 أيار/مايو 2012، ساهمت المفوضية في حلقة نقاش بشأن إصلاح الأمم المتحدة وسيادة القانون ومكافحة الإرهاب في نيويورك.
    On 30 April 2009, OHCHR organized a seminar on human rights and counter-terrorism in Dushanbe. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نظّمت المفوضية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في دوشانبي.
    12. The Human Rights Council also addressed questions related to human rights and counter-terrorism in its recommendations to States under the universal periodic review. UN 12 - وعالج مجلس حقوق الإنسان أيضا المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في توصياته المقدمة إلى لدول بموجب الاستعراض الدوري الشامل.
    Over the past year, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Counter-Terrorism Committee, and the Security Council held an Arria formula meeting to discuss human rights and counter-terrorism in the work of its subsidiary bodies. UN وخلال العام الماضي، خاطبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب، وعقد مجلس الأمن اجتماعا بصيغة آريا لمناقشة مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في عمل هيئاته الفرعية.
    The Government of the United Kingdom stated that a number of Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights have also looked at questions of human rights and counter-terrorism in their reports to both the Commission and the General Assembly. UN 40- وأفادت حكومة المملكة المتحدة أن عدداً من المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان تناولوا أيضاً مسائل حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في تقاريرهم المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Participants emphasized the importance of addressing issues of terrorism and counter-terrorism in the context of other complex challenges facing Africa, in particular drug trafficking, small arms and light weapons, civil wars, post-conflict reconstruction, poverty and underdevelopment. UN وشدد المشاركون على أهمية التصدي لمسألة الإرهاب ومكافحة الإرهاب في سياق التحديات المعقدة الأخرى التي تواجه أفريقيا، ولا سيما الاتجار في المخدرات، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والحروب الأهلية، والتعمير بعد انتهاء النزاع، والفقر، والتخلف.
    18. The Human Rights Council also addressed questions related to human rights and counter-terrorism in its recommendations to States under universal periodic review. UN 18 - وتناول أيضا مجلس حقوق الإنسان المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في توصياته المقدمة إلى الدول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    8. From January to August 2006 the Special Rapporteur conducted a desktop study on human rights and counter-terrorism in Australia, in part to develop his methods of work regarding the proactive and consultative aspect of his mandate. UN 8 - وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى آب/أغسطس 2006، أجرى المقرر الخاص دراسة نظرية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في أستراليا، وكان من أسباب ذلك تطوير طرق عمله فيما يتعلق بالجوانب الاستباقية والاستشارية من ولايته.
    118. Under the Working Group umbrella in February 2011, OHCHR and the Task Force's Office convened a regional symposium on human rights and counter-terrorism in the South-East Asia region (Bangkok), with a particular focus on fair trial and due process in the counter-terrorism context. UN 118 - وفي إطار الفريق العامل، عقدت المفوضية ومكتب فرقة العمل ندوة إقليمية في شباط/فبراير 2011 حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في منطقة جنوب شرق آسيا (بانكوك)، مع التركيز بشكل خاص على المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة في سياق مكافحة الإرهاب.
    2. The Financial Action Task Force conducted an assessment of the implementation of anti-money-laundering and counter-terrorism in France in 2011 and concluded that at least 39 of the 40 recommendations had been respected by France. UN 2 - أجرت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية تقييما لتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال ومكافحة الإرهاب في فرنسا، في عام 2011، وخلصت إلى أن فرنسا التزمت بما لا يقل عن 39 توصية من مجموع التوصيات البالغ عددها 40 توصية.
    122. OHCHR has organized regional seminars on human rights and counter-terrorism in the Middle East (Amman, October 2008) and North Africa (Dushanbe, April 2009), and has also has contributed substantively to other relevant meetings and training programmes. UN 122 - ونظمت المفوضية حلقات دراسية إقليمية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في الشرق الأوسط (عمان، في تشرين الأول/أكتوبر 2008)، ووسط آسيا (دوشانبي، في نيسان/أبريل 2009).
    9. On 15 April 2011, the former Special Rapporteur appeared before the Tom Lantos Human Rights Commission of the United States House of Representatives in a hearing on human rights and counter-terrorism in the northern Caucasus. UN 9 - وفي 15 نيسان/أبريل 2011، مَثُل المقرر الخاص السابق أمام لجنة توم لانتوس لحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب في الولايات المتحدة في إطار جلسة استماع بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في شمال القوقاز.
    It is worthy of mention that Egypt has significantly enhanced its cooperation with the Human Rights Council's special procedures system in recent times, as evidenced by the visits of the Special Rapporteur on human rights and counter-terrorism in April 2009, the Independent Expert on safe drinking water and sanitation in June 2009 and the Special Rapporteur on trafficking in persons in April 2010. UN ومن الجدير بالذكر أن مصر عززت بشكل كبير تعاونها مع نظام الإجراءات الخاصة التابع لمجلس حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة، على النحو الذي يتبين من الزيارات التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في نيسان/أبريل 2009، والخبيرة المستقلة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في حزيران/يونيه 2009، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل 2010.
    In 2005, she participated in a consultation focusing on human rights defenders in the Maghreb held in Tunis, coordinated by the Ligue tunisienne des droits de l'homme, in an International Commission of Jurists meeting on human rights and counter-terrorism in Berlin and at the biannual platform of defenders organized by Front Line in Dublin. UN وفي عام 2005، شاركت في مشاورة ركزت على المدافعين عن حقوق الإنسان في المغرب العربي عُقدت في تونس بتنسيق من الرابطة التونسية لحقوق الإنسان، كما شاركت في اجتماع للجنة الحقوقيين الدولية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في برلين، وفي محفل المدافعين عن حقوق الإنسان الذي يُعقد كل سنتين ونظمته " منظمة خط الجبهة " في دبلن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more