"and countries in the region" - Translation from English to Arabic

    • وبلدان المنطقة
        
    • والبلدان في المنطقة
        
    • وبلدان في المنطقة
        
    At the international level, this year Thailand extended financial assistance amounting to approximately $700,000 to countries affected by natural disasters worldwide, including to our immediate neighbours and countries in the region and beyond. UN وعلى الصعيد الدولي، قدمت تايلند هذا العام مساعدة مالية بلغت 000 700 دولار تقريبا للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك جيراننا المباشرون وبلدان المنطقة وخارجها.
    The courses also presented an opportunity for the Centre to facilitate bilateral cooperation between the College and countries in the region for general peacekeeping training. UN وهيأت الدورتان أيضا للمركز فرصة لتسهيل التعاون الثنائي بين الكلية وبلدان المنطقة في مجال التدريب العام على حفظ السلام.
    Forum members had welcomed the improved relations between France and countries in the region. UN وقد رحب أعضاء المحفل بتحسن العلاقات بين فرنسا وبلدان المنطقة.
    Study on production and innovation networks at the national and local levels in selected subsectors and countries in the region UN دراسة بشأن شبكات الإنتاج والابتكار على الصعيدين الوطني والمحلي في مجموعة مختارة من القطاعات الفرعية والبلدان في المنطقة
    The Council welcomed efforts by the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and countries in the region to assist in preserving peace and stability in Côte d'Ivoire. UN ورحب المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان في المنطقة للمساعدة في الحفاظ على السلام والاستقرار في كوت ديفوار.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo and countries in the region have also taken steps to raise awareness about the guidelines, with the assistance of the International Conference on the Great Lakes Region. UN واتخذت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة خطوات أيضا للتوعية بالمبادئ التوجيهية، بمساعدة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    The next objective of the centre and countries in the region is to obtain additional, substantial, funding to address illegal traffic in priority waste streams at national and regional levels. UN والهدف القادم للمركز وبلدان المنطقة هو الحصول على تمويل إضافي وكبير للتصدي للاتجار غير المشروع في مجاري النفايات ذات الأولوية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Despite the repeated calls of the international community and countries in the region upon Afghan leaders to denounce the fighting and engage in political dialogue, war continues. UN وعلى الرغم من النداءات المتكررة الموجهة من المجتمع الدولي وبلدان المنطقة إلى القادة اﻷفغان بنبذ القتال والدخول في حوار سياسي، فإن الحرب لا تزال مستمرة.
    Daily working-level liaison with the Government and international officials in Kigali, Kampala and Pretoria on normalizing relations between the Democratic Republic of the Congo and countries in the region UN القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية مع الحكومة والمسؤولين الدوليين في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة
    Daily working level liaison with the Government and international officials in Kigali, Kampala and Pretoria on normalizing relations between the Democratic Republic of the Congo and countries in the region UN :: القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية مع الحكومة والمسؤولين الدوليين في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة
    The African Union will continue to play an active role in this regard, together with the IGAD and countries in the region to help Somalis realize their dream of a united and peaceful country. UN وسيواصل الاتحاد الأفريقي الاضطلاع بدور فعلي في هذا الشأن، بالاشتراك مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبلدان المنطقة لمساعدة الصوماليين على تحقيق حلمهم في بلد تسوده الوحدة والسلام.
    17. From 21 February to 4 March 2002, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, visited the Democratic Republic of the Congo and countries in the region. UN 17 - وفي الفترة من 21 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2002، قام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جون ماري غيهينو، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة.
    17. Requirements for official travel provide for trips to Headquarters, Australia, Portugal and countries in the region by the Special Representative of the Secretary-General and his staff for political consultations. UN 17 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي للموظفين سفر الممثل الخاص للأمين العام وموظفيه إلى المقر وأستراليا والبرتغال وبلدان المنطقة لإجراء مشاورات سياسية.
    15. Requirements for official travel provide for travel to Headquarters, Australia, Portugal and countries in the region by the Special Representative of the Secretary-General and his staff for political consultations. UN 15 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي للموظفين سفر الممثل الخاص للأمين العام وموظفيه إلى المقر وأستراليا والبرتغال وبلدان المنطقة لإجراء مشاورات سياسية.
    Thanks to the assistance of UNHCR and countries in the region, nearly 6 million Afghans had returned home through voluntary repatriation programmes, representing nearly 25 per cent of the country's total population. UN 12 - واسترسل قائلا إنه بفضل مساعدة المفوضية وبلدان المنطقة عاد نحو 6 ملايين أفغاني إلى ديارهم من خلال برامج العودةإعادة الطوعية إلى الوطن، وهؤلاء يمثلون حوالي 25 في المائة من مجموع سكان البلد.
    18. Political dialogue and cooperation between Afghanistan and countries in the region gained momentum in the reporting period, building on the process launched at the Istanbul Conference for Afghanistan: Security and Cooperation in the Heart of Asia in November 2011. UN 18 - اكتسب الحوار السياسي والتعاون بين أفغانستان وبلدان المنطقة زخماً في الفترة المشمولة بالتقرير، استناداً إلى العملية التي بدأت في مؤتمر اسطنبول المعني بأفغانستان: الأمن والتعاون في قلب آسيا، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    It remains encouraged by the unprecedented level of diplomatic engagement demonstrated by the international community, primarily by the United States of America, supported by the Quartet, the League of Arab States, the European Union and countries in the region. UN وهي لا تزال متفائلة بالمستوى غير المسبوق للمشاركة الدبلوماسية التي أبداها المجتمع الدولي، ولا سيما الولايات المتحدة الأمريكية، بدعم من المجموعة الرباعية، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، وبلدان المنطقة.
    26. Working with and through regional institutions as partners has been a good model for producing synergies between partners and countries in the region. UN 26 - ومثّل العمل مع المؤسسات الإقليمية وعن طريقها، بصفتها شركاء، نموذجا جيدا لتحقيق التآزر فيما بين الشركاء والبلدان في المنطقة.
    Diplomatic engagement between Afghanistan and countries in the region increased significantly, with high-level political dialogue with India and China on bilateral and regional cooperation and an increased frequency of exchange visits with the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وشهدت الاتصالات الدبلوماسية بين أفغانستان والبلدان في المنطقة زيادة ملحوظة ورافقها حوار سياسي رفيع المستوى مع الهند والصين بشأن التعاون الثنائي والإقليمي وتزايدت وتيرة الزيارات المتبادلة مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    10. The African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed ibn Chambas, continued to engage with the parties to the conflict and countries in the region to promote negotiations over a cessation of hostilities agreement. UN 10 - واصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، محمد بن شمباس، عمله مع أطراف النزاع والبلدان في المنطقة لتشجيعها على إجراء مفاوضات على اتفاق لوقف الأعمال القتالية.
    The European Union reiterates its readiness to coordinate its efforts with the parties involved and with its partners, in particular the Quartet members and countries in the region. UN يجدد الاتحاد الأوروبي تأكيد استعداده لتنسيق جهوده مع الأطراف المعنية ومع شركائه، وبخاصة أعضاء المجموعة الرباعية وبلدان في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more