"and countries in transition to" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغية
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو
        
    • والبلدان المارة بمرحلة انتقالية الى
        
    • والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية
        
    Partnerships could help firms in developing countries and countries in transition to become integrated in the world economy. UN ويمكن للشراكات أن تساعد الشركات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (i) Strengthening of the capacity of developing countries and countries in transition to participate effectively in the international trading system; UN ' ١ ' تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاشتراك بفعالية في النظام التجارى الدولي؛
    In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    UNESCO continued to support the International Freedom of Expression Exchange network, in particular for groups in developing countries and countries in transition, to promote better protection of freedom of the press and the rights of journalists. UN وواصلت اليونسكو دعم الشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير، ولا سيما بالنسبة للمجموعات الموجودة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل الترويج لتوفير حماية أفضل لحرية الصحافة وحقوق الصحفيين.
    66. Governments, as well as relevant international organizations, should consider extending appropriate technical cooperation to developing countries and countries in transition to enable them to participate more effectively in the international trading system. UN ٦٦- وينبغي للحكومات، فضلا عن المنظمات الدولية المختصة، أن تنظر في تقديم التعاون التقني المناسب إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغية تمكينها من الاشتراك على نحو أكثر فعالية في النظام التجاري الدولي.
    Efforts were made by United Nations organizations to enable the Governments of developing countries and countries in transition to respond to the changing international environment. UN وقد بذلت المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة جهودا لتمكين حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الاستجابة للبيئة الدولية المتغيرة.
    (a) Advisory services. Advisory missions on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements; and the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition to market economies; UN )أ( الخدمات الاستشارية - بعثات استشارية بشأن تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم؛ وتحديد الفرص التجارية الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي؛ وتوسيع التعاون التجاري والاقتصادي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو نظم الاقتصاد السوقي؛
    Special support will be given to the African and least developed countries, land-locked and island developing countries, and countries in transition to a market economy. UN وسيتم تقديم دعم خاص الى البلدان الافريقية وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية، والبلدان المارة بمرحلة انتقالية الى اقتصاد سوقي.
    Objective: To enhance the technical, human and institutional capacity of member countries affected by conflict and countries in transition to implement democratic governance reform institution-building practices, and recovery and peacebuilding plans UN الهدف: تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان الأعضاء المتضررة من النزاعات والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تنفيذ إصلاح ممارسات بناء مؤسسات الحوكمة الديمقراطية وخطط الإنعاش وبناء السلام
    He could understand, but not accept, the view of those developed countries which questioned ISAR’s role because ISAR was helping developing countries and countries in transition to adopt the most advanced accounting practices and to learn from developed countries. UN وقال إنه يتفهم رأي البلدان المتقدمة التي تشكك في دور الفريق ولكنه لا يقبله لأن هذا الفريق يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على اعتماد أحدث ممارسات المحاسبة وعلى التعلم من البلدان المتقدمة.
    Port modernization and development were extremely important in assisting developing countries and countries in transition to facilitate trade and promote their countries' economic development. UN وذكر أن لتحديث الموانئ وتطويرها أهمية بالغة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تيسير التجارة وتعزيز التنمية الاقتصادية لديها.
    (ii) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN `٢` تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحديد مجالات وقضايا المنافسة المحددة التي ترغب في أن تتلقى اهتماما على سبيل اﻷولوية في معرض تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. UN وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص.
    This needs to happen so that the United Nations system can be in the forefront in helping developing countries and countries in transition to implement their national ICT strategies. UN ويلزم أن يحْدث ذلك لكي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكون في الطليعة في مجال مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    By enriching the knowledge of how these policies are designed and applied, the reviews will also help other developing countries and countries in transition to improve their own policies, while at the same time opening up opportunities for greater international cooperation. UN وبإثراء الالمام بكيفية تصميم هذه السياسات وتطبيقها سوف تساعد عمليات الاستعراض ايضا سائر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحسين سياساتها، وستفتح في نفس الوقت الفرص أمام مزيد التعاون الدولي.
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام من باب اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    While primary responsibility for creating the necessary domestic environment rests with the sovereign nations themselves, we believe that increased international cooperation and dialogue are needed to assist developing countries and countries in transition to respond adequately to the challenges of the twenty-first century. UN وعلى الرغم من أن المسؤولية الأساسية عن تهيئة البيئة المحلية اللازمة تقع على عاتق الدول ذات السيادة نفسها، فإننا نرى أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون والحوار الدوليين لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستجابة بصورة كافية لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    (b) Encouraging developing countries and countries in transition to identify specific competition law and policy areas and issues which they would wish to see receive priority attention in the implementation of technical cooperation activities; UN )ب( تشجيع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تعيين مجالات ومسائل محددة في قوانين وسياسات المنافسة يرغبون في إيلائها الاهتمام من باب اﻷولوية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    Assistance in capacity-building may be required to enable developing countries and countries in transition to participate effectively in such cooperative programmes. UN وقد يلزم تقديم مساعدات لبناء القدرات لتمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من المشاركة بصورة فعالة في هذه البرامج التعاونية.
    International and regional organizations as well as multilateral financial institutions also have a role to play in complementing the efforts of developing countries and countries in transition to promote partnerships and networking in science and technology. UN كما يترتب على المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، أن تقوم بدور في تكميل الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    66. Governments, as well as relevant international organizations, should consider extending appropriate technical cooperation to developing countries and countries in transition to enable them to participate more effectively in the international trading system. UN ٦٦- وينبغي للحكومات، فضلاً عن المنظمات الدولية المختصة، أن تنظر في إقامة تعاون تقني مناسب مع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغية تمكينها من الاشتراك على نحو أكثر فعالية في النظام التجاري الدولي.
    The scenarios provided a basis for further discussion among members of the Working Group about the design of policies and strategies that are needed to enable developing countries and countries in transition to adapt to unpredictable events and create a desired future. UN ووفرت هذه السيناريوهات أساساً استند إليه أعضاء الفريق العامل لاجراء مزيد من المناقشات حول رسم سياسات واستراتيجيات ضرورية لتمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من التكيف مع اﻷحداث التي لا يمكن التنبؤ بها وخلق مستقبل مرغوب فيه.
    (a) Advisory services. Advisory missions on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements; and the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition to market economies; UN )أ( الخدمات الاستشارية - بعثات استشارية بشأن تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم؛ وتحديد الفرص التجارية الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي؛ وتوسيع التعاون التجاري والاقتصادي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو نظم الاقتصاد السوقي؛
    Special support will be given to the African and least developed countries, land-locked and island developing countries, and countries in transition to a market economy. UN وسيتم تقديم دعم خاص الى البلدان الافريقية وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية، والبلدان المارة بمرحلة انتقالية الى اقتصاد سوقي.
    Furthermore, it would allow developing countries and countries in transition to import successful strategies, practices and technologies, and to avoid " reinventing the wheel " or making infant-industry errors, and thus rapidly proceed to a higher level of development. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يسمح للبلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية باستيراد استراتيجيات وممارسات وتكنولوجيات ناجحة، وتجنب " اختراع العجلة من جديد " أو ارتكاب أخطاء الصناعات الوليدة، والارتقاء سريعاً بالتالي الى مستوى أعلى من مستويات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more