"and country programme" - Translation from English to Arabic

    • البرامج القطرية
        
    • والبرامج القطرية
        
    • البرنامج القطري
        
    • والبرنامج القطري
        
    • البرنامجية القطرية
        
    • وبرامجها القطرية
        
    Approved the following country cooperation frameworks and country programme extension: I UN ووافق على أطر التعاون التقني وتمديدات البرامج القطرية التالية:
    Approved the following country cooperation frameworks and country programme extension: I UN ووافق على أطر التعاون التقني وتمديدات البرامج القطرية التالية:
    It was also suggested that reports on MTRs and country programme evaluations include more information on the utilization of funds. UN واقترح كذلك أن تتضمن التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة وتقييمات البرامج القطرية مزيدا من المعلومات بشأن استخدام اﻷموال.
    Other harmonization initiatives, such as those on budget and country programme presentations, are well under way. UN وقطعت مبادرات أخرى للمواءمة شوطا بعيدا، مثل مبادرات عرض الميزانية والبرامج القطرية.
    A major challenge to the country programme was that knowledge generation and sharing were not institutionalized and country programme lessons were not documented systematically. UN وتمثلت إحدى التحديات الرئيسية التي واجهت البرنامج القطري في عدم إضفاء الطابع المؤسسي على توليد المعارف وتقاسمها وعدم توثيق الدروس المستفادة من البرامج القطرية بصورة منهجية.
    She added that Serbia had received institutional strengthening and country programme funding to support the preparation of a terminal phase-out management plan that included carbon tetrachloride, which was currently being submitted to the Executive Committee for its consideration. UN وأضافت قائلة إن صربيا تلقى تمويلاً للتعزيز المؤسسي والبرنامج القطري من أجل دعم إعداد خطة إدارة التخلص النهائية التي تضمنت رابع كلوريد الكربون والتي تُقدم حالياً إلى اللجنة التنفيذية لبحثها.
    Other resources - Evaluation strengthening and country programme evaluations UN موارد أخرى - تعزيز التقييم وتقييمات البرامج القطرية
    To evaluate the UNDAF and country programme formulation processes, taking into account the new country status. Tajikistan Uruguay To align the programming period with the electoral cycle of the country. UN تقييم عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات صياغة البرامج القطرية مع مراعاة مركز البلد الجديد.
    Desk review of strategic plans and country programme documents UN استعراض نظري للخطط الاستراتيجية ولوثائق البرامج القطرية
    Knowledge management remained at the periphery of corporate programming, particularly when compared to core practices and country programme work. UN وظلت إدارة المعارف على هامش البرمجة المؤسسية، ولا سيما عند مقارنتها بالممارسات الأساسية وأعمال البرامج القطرية.
    This budget is not intended to cover the needs of specific programme activities, which are designed, managed and implemented in the context of overall UNICEF programme priorities and country programme objectives. UN وليس القصد من هذه الميزانية أن تغطي احتياجات أنشطة برنامجية محددة، مصممة ومدارة ومنفذة في السياق العام من أولويات برامج اليونيسيف وأهداف البرامج القطرية.
    For example, the importance of national priorities and country programme development, aligned with national planning cycles, and the challenges that this poses for the strategic planning cycles are barely mentioned. UN وعلى سبيل المثال، لا تكاد تُذكر أهمية الأولويات الوطنية ووضع البرامج القطرية المواءمة مع دورات التخطيط الوطنية، والتحديات التي يمثلها ذلك بالنسبة لدورات التخطيط الاستراتيجي.
    Those UNDP activities were conducted in the framework of its strategic plan and its four focus areas, in accordance with the United Nations Development Assistance Framework and country programme projects in the countries concerned. UN وقد نُفذت أنشطة البرنامج الإنمائي تلك في إطار خطته الاستراتيجية ومجالات تركيزها الأربعة، وبطريقة تتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومشاريع البرامج القطرية في البلدان المعنية.
    The revised policy reflects efforts made over the past two years to strengthen evaluation capacity within UNFPA and to improve the production of high-quality and credible corporate and country programme evaluations. UN وتعكس السياسة المنقحة الجهود التي بُذلت طوال السنتين الماضيتين لتعزيز القدرات في مجال التقييم داخل الصندوق وتحسين إنتاج تقييمات ذات جودة عالية وموثوق بها على مستوى البرامج القطرية والمؤسسة.
    8. Country cooperation frameworks and country programme documents shall be submitted in one of the official languages for reproduction and distribution in all working languages. UN 8 - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    8. Country cooperation frameworks and country programme documents shall be submitted in one of the official languages for reproduction and distribution in all working languages. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    8. Country cooperation frameworks and country programme documents shall be submitted in one of the official languages for reproduction and distribution in all working languages. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    This will provide sufficient time for UNDAF and country programme document preparations that consider the changed national priorities after the political transition. UN وهذا سيتيح وقتا كافيا لإعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثيقة البرنامج القطري بما يراعي تغير الأولويات الوطنية بعد التحول السياسي.
    (i) Donor proposals are not required for these funds because the MTSP and country programme documents already specify what UNICEF intends to undertake in the focus area. UN ' 1` لا حاجة لمقترحات المانحين بالنسبة لهذه الأموال إذ حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ووثائق البرنامج القطري سلفا الأعمال التي تنوي اليونيسيف القيام بها في مجال التركيز.
    100. The United Nations agencies and programmes are planning a wide range of assistance activities in 2004 that will be reflected in the integrated strategy and country programme. UN 100- وتخطط وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لطائفة واسعة من أنشطة المساعدة خلال عام 2004، وهو ما سينعكس في الاستراتيجية المتكاملة والبرنامج القطري.
    In all 15 countries, the linkages between the UNDAF, draft CPDs and country programme action plan are evident. UN والصلة واضحة، بالنسبة لجميع البلدان الـ 15، بين أطر المساعدة الإنمائية ووثائق البرمجة القطرية وخطط العمل البرنامجية القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more