"and courses" - Translation from English to Arabic

    • ودورات
        
    • والدورات
        
    • ومناهج
        
    • والدروس
        
    • والمحاضرات
        
    • ومسارات
        
    • والمناهج
        
    • ودروس
        
    • وتنظيم دورات تعليمية
        
    • أو دورات
        
    • أو الدورات
        
    • مقررات دراسية
        
    • ومناهجها
        
    Courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.
    Basic computer training and courses to enhance intelligence awareness were provided to customs personnel from 15 Caribbean States. UN وقدم لموظفي جمارك من 15 دولة كاريبية تدريب أساسي في مجال الحاسوب ودورات لتعزيز الوعي الاستخباراتي.
    There were workshops for the public, which was also being reached through special comic books, community activities and courses in the schools. UN وثمة حلقات عمل أيضا للجمهور، حيث يجري الوصول إلى هذه الحلقات عن طريق منشورات هزلية خاصة وأنشطة مجتمعية ودورات دراسية.
    Cuba takes part in WMO activities, such as meetings, workshops and courses. UN وتشارك كوبا أيضا في أنشطة المنظمة مثل الاجتماعات وحلقات العمل والدورات التعليمية.
    The scope of education and awareness raising activities are done mainly through seminars and courses. UN وتحديد نطاق أنشطة التثقيف وأنشطة التوعية يتم بصفة رئيسية من خلال الحلقات والدورات الدراسية.
    Many seminars and courses in Social Work and Social Administration UN :: شارك في العديد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال العمل الاجتماعي والإدارة الاجتماعية.
    :: Information workshops and courses on productive projects for women. UN ▪ حلقات عمل ودورات إعلامية للنساء عن المشاريع الإنتاجية.
    Via seminars, international workshops and courses UN بواسطة الحلقات الدراسية وحلقات العمل ودورات التدريب الدولية
    The Institute of Advanced Judicial Studies conducted seminars and courses for judges of all levels on different human rights related issues. UN ويدير معهد الدراسات القانونية المتقدمة حلقات دراسية ودورات تدريبية للقضاة في جميع المحاكم بشأن مختلف القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In the area of training, workshops and courses will be developed to help improve the technical capacities of beneficiaries. UN وفي مجال التدريب، سيجري إعداد حلقات عمل ودورات دراسية للمساعدة على تحسين القدرات التقنية للمستفيدين.
    28 universities in the United States, 2 in Canada and 2 in Australia offer degrees and courses in sustainable development. UN وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة.
    167. Furthermore, there are classes and courses for women on the theme of gender equality in family life in local government. UN 167 - ثم إن هناك فصولاً ودورات للمرأة عن موضوع المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية في الحكومات المحلية.
    Similar seminars and courses continue to be conducted for school teachers. UN ويستمر عقد الحلقات الدراسية والدورات المماثلة للمدرسين.
    The various seminars and courses focus, inter alia, on issues such as: creating a humane and efficient contact with a victim of sexual offence, and Police work in regard of trafficking in persons etc. UN ويركز مختلف الحلقات الدراسية والدورات الدراسية على جملة أمور، من بينها مسائل مثل التالي: إقامة اتصال إنساني وكفء مع ضحية لجريمة جنسية ونشاط الشرطة فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص وما إلى ذلك.
    Women's representation in missions and courses in-country and abroad UN نصيب الإناث من البعثات والدورات الداخلية والخارجية داخلي
    More online programmes and courses should be developed for the benefit of all field staff. UN وأشار إلى ضرورة وضع مزيد من البرامج والدورات على الإنترنت لفائدة جميع الموظفين الميدانيين.
    Persons trained Training standards and courses designed and delivered UN تصميم وتنفيذ معايير التدريب والدورات التدريبية
    In addition, members of the Division participated as speakers in a number of seminars and courses organized and funded by other institutions. UN وبالإضافة إلى هذا، شارك أعضاء الشعبة كمتكلمين في عدد من الحلقات والدورات الدراسية التي نظمتها وموّلتها مؤسسات أخرى.
    Like those of the Organization itself, the founding members come from 51 nations. They include universities with a variety of faculties and courses, as well as institutions with a specific focus, including medicine, public health, art, engineering, science and business. UN وينتمي الأعضاء المؤسسون، شأنهم شأن الأعضاء المؤسسين للمنظمة نفسها، إلى 51 دولة، ويشملون جامعات ذات كليات ومناهج متنوعة وكذلك مؤسسات تركز على مواضيع محددة، بما في ذلك الطب والصحة العامة والفن والهندسة والعلوم والأعمال.
    The workshops had discussed successes to date, lessons learned and courses of action for the partnerships in the coming years. UN وقد ناقشت حلقات العمل ما تحقق من نجاح حتى الآن، والدروس المستفادة ووجهات العمل للشراكات في السنوات المقبلة.
    Books and courses UN الكتب والمحاضرات
    As for the Millennium Development Goals, see following, it is to be understood that the main goals and courses of action of the MBW are the promotion of long term processes of spiritual and cultural formation of single and corporate consciences. UN في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، الرجاء النظر تاليا، فإنه ينبغي إدراك أن أهداف حركة العمل من أجل عالم أفضل ومسارات عملها هي تعزيز عمليات خلق روحي وثقافي، في الأجل الطويل، للوازع الضميري على الصعيد الفردي والجماعي.
    It should also be mentioned that an inter-ministerial committee on education for sustainable development has just been set up in Luxembourg to ensure that sustainable development issues are integrated more effectively in school curricula and courses. UN وجدير بالذكر أيضا أن لكسمبرغ شهدت مؤخرا إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تعنى بالتثقيف في مجال التنمية المستدامة بهدف زيادة إدماج المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة في البرامج والمناهج الدراسية.
    Those included participating in several meetings, conferences, seminars, lectures and courses. UN وشملت هذه الأنشطة المشاركة في عدة اجتماعات ومؤتمرات وندوات ومحاضرات ودروس.
    16. While commending the efforts undertaken by the State party in the area of education for minorities, including the provision of education in their languages and courses on their native languages, the Committee regrets that effective enjoyment of the right to education is not guaranteed for all children from minorities and other vulnerable groups, many of whom do not have access to education in their own language (art. 5). UN 16- تثني اللجنة على الجهود التي بذلتها الدولة الطرف في مجال تعليم الأقليات، بما في ذلك إتاحة التعليم بلغاتهم الأصلية وتنظيم دورات تعليمية عن هذه اللغات، لكنها تأسف لأن التمتع الفعال بالحق في التعليم غير مكفول لجميع أطفال الأقليات والمجموعات المستضعفة الأخرى، حيث لا يحصل العديد منهم على التعليم بلغته الأصلية (المادة 5).
    Some good trainers have nevertheless been trained in many countries and good seminars and courses have been delivered. UN ومع ذلك، فقد تكوّن مدربون صالحون في عدد كبير من البلدان وقدمت حلقات تدريبية أو دورات جيدة.
    Universities created or expanded gender studies programmes and courses, including summer schools and workshops. UN وأقامت الجامعات أو وسّعت نطاق البرامج الدراسية أو الدورات التدريبية، بما في ذلك المدارس وحلقات العمل الصيفية.
    64. UNDCP and the World Health Organization (WHO) have begun to develop initiatives along those lines, and courses are now also being given at several universities in different countries. UN ٦٤ - وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية في إعداد مبادرات في هذا الاتجاه، كما تدرس اﻵن مقررات دراسية في جامعات عدة في بلدان مختلفة.
    3. Under the terms of indigenous laws and customs, these peoples should promote models of education by setting up their own institutions run by themselves and establishing their own programmes and courses at all levels within the conventional institutions. UN 3- ينبغي أن تعزز هذه الشعوب، بموجب أحكام القوانين والأعراف المتعلقة بها، النماذج التعليمية بإقامة المؤسسات الخاصة بها وإدارتها بنفسها ووضع برامجها ومناهجها التعليمية على جميع المستويات في إطار المؤسسات التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more