"and crime prevention and" - Translation from English to Arabic

    • ومنع الجريمة
        
    International drug control and Crime Prevention and criminal justice UN المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
    The Centre contributed to a number of meetings at the eighteenth session of the Commission, including panel discussions on sports and crime prevention, and on crime prevention and criminal justice responses to violence against women. UN وساهم المركز في عدد من الاجتماعات في إطار الدورة الثامنة عشرة للجنة، بما في ذلك مناظرات حول الرياضة ومنع الجريمة وتدابير التصدي للعنف ضد المرأة في إطار منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    34. Cooperation between the Office for Drug Control and Crime Prevention and the OAS continued to develop in 2001 and 2002. UN 34 - واصل التعاون بين مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومنظمة الدول الأمريكية تطوره في عامي 2001 و 2002.
    The Executive Director of UNDCP also serves as the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention and as Director-General of the United Nations Office at Vienna. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.
    An online international bulletin on indigenous peoples and Crime Prevention and a good practice guide were launched, drawing on the virtual exchange network maintained by the Centre. UN وبدأ إصدار نشرة دولية على الإنترنت بشأن الشعوب الأصلية ومنع الجريمة ودليل للممارسة السليمة، بالاستفادة من شبكة تبادل المعلومات عبر الإنترنت التي يتعهّدها المركز.
    Introductory statement and dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and general discussion UN بيان تمهيدي وحوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومناقشة عامة
    (ii) Effective institution-building and criminal justice reform and Crime Prevention and control strategies; UN `2` الاستراتيجيات الفعالة لبناء المؤسسات واصلاح العدالة الجنائية ومنع الجريمة ومكافحتها؛
    The mandates and programmes of work of the narcotic drugs and Crime Prevention and criminal justice entities will not be affected. UN ولن تتأثر ولايات وبرامج كيانات مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Yousef Ozreil, General Director of the National Programme for Drug Control and Crime Prevention and Criminal Justice of the State of Palestine UN يوسف عزريل، المدير العام للبرنامج الوطني لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في دولة فلسطين
    In addition, the Assembly requested UNODC to continue to provide technical assistance in the areas of the rule of law and Crime Prevention and criminal justice. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    UNODC built on its comparative advantages based on three interconnected pillars, namely research, implementation of the United Nations conventions on drug control and Crime Prevention and technical cooperation. UN ولقد استفاد المكتب مما يتمتّع به من مزايا نسبية قائمة على دعائم ثلاث مترابطة، هي العمل البحثي وتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والتعاون التقني.
    The Deputy Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the Director of the Centre for International Crime Prevention, United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, made introductory statements. UN وأدلى نائب مدير مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومدير مركز منع الجريمة الدولية، بمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيانين استهلاليين.
    Lastly, it urged Member States to strengthen the role of the United Nations specialized agencies in drug control and Crime Prevention and to provide them with the necessary resources to discharge their mandates effectively. UN واختتم قائلاً إن الاتحاد يحث الدول الأعضاء على تعزيز دور الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وعلى تزويدها بالموارد اللازمة لتنفيذ ولاياتها على نحوٍ فعَّال.
    The Executive Director is supported by an integrated office established for the Office for Drug Control and Crime Prevention and the United Nations Office at Vienna in discharging executive and management functions. UN ويتلقى المدير التنفيذي الدعم في اضطلاعه بمهامه التنفيذية والادارية من مكتب موحد أنشئ للمعاونة فيما يتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    In the programme of action we have launched and in our overall drug policy we are pursuing a three-pronged approach: prevention and education, treatment and rehabilitation of addicts and Crime Prevention and control. UN ففي برنامج العمل الذي شرعنا فيه وفي سياستنا العامة في مجال المخدرات نتبع نهجا ثلاثي الشعب: الوقاية والتعليم، والعلاج وإعادة تأهيل المدمنين، ومنع الجريمة والرقابة.
    To date the only office of the Organization responsible for combating terrorism was the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and that was understaffed. UN وقال إن المكتب الوحيد المسؤول الآن في المنظمة عن مكافحة الإرهاب هو مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمم المتحدة، والذي لا يوجد به العدد الكافي من الموظفين.
    Role of the Office for Drug Control and Crime Prevention and the Centre for International Crime Prevention in the implementation of the international conventions and protocols relating to terrorism and in providing technical assistance UN دور مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وفي تقديم المساعدة التقنية.
    Croatia thus welcomed the efforts agreed by the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the Interregional Crime and Justice Research Institute, which had launched various projects based on technical assistance, legislative reform, investigation and prosecution, and training for law-enforcement officials. UN ومن ثم فإن كرواتيا ترحب بالجهود التي تم الاتفاق عليها في مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمعهد الإقليمي للجريمة وأبحاث القضاء، الذي أطلق عدة مشروعات تقوم على المساعدة التقنية والإصلاح التشريعي والبحث والملاحقة، وتدريب المسؤولين عن إنفاذ القوانين.
    It is within this perspective that we view the ongoing discussion on such matters as the common utilization of international water courses, transboundary movements of people and goods, and Crime Prevention and control. UN ومن هذا المنظور، ننظر إلى المناقشة الجارية حول مسائل مثل الاستخدام المشترك للممرات المائية الدولية، وتحركات الناس والسلع عبر الحدود، ومنع الجريمة ومكافحتها.
    The panel is organized by the New York Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) in connection with the discussion on drug control and Crime Prevention and criminal justice in the Third Committee. UN ويتولى تنظيم الفريق مكتب نيويورك لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في مناسبة مناقشة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في اللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more