"and criminal evidence" - Translation from English to Arabic

    • والأدلة الجنائية
        
    • واﻷدلة الجنائية الصادر في
        
    While you've been in custody, there's been a search of your residence and vehicle under Section 18 (1) of the Police and Criminal Evidence Act. Open Subtitles بينما أنت في الحجز حصل بحث لمنزلك وسيارتك تحت البنك 18 , أ قانون الشرطة والأدلة الجنائية
    In England and Wales, this principle is reinforced by section 76 of the Police and Criminal Evidence Act 1984. UN ٣٢١- وتعزﱢز المادة ٦٧ من قانون الشرطة والأدلة الجنائية الصادر في عام ٤٨٩١ هذا المبدأ في انكلترا وويلز.
    The Police and Criminal Evidence Act 1984 made clear that stop-and-search must not be conducted in a discriminatory way and in particular that a person's religion should never be considered a reason to stop and search them. UN وأوضح قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984 أن عملية التوقيف والتفتيش يجب أن تكون غير قائمة على التمييز، وأوضح على الخصوص أن ديانة الفرد ينبغي ألا تعتبر أبداً مبرراً لتوقيفه وتفتيشه.
    The Police and Criminal Evidence Act 1984 requires that a person must be told by the custody officer on arrival at the police station of his or her right to legal advice. UN فقانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984 يقتضي أن يبلغ الضابط المكلف بالاحتجاز الشخصَ عند وصوله إلى مركز الشرطة بحقه في المشورة القانونية.
    There are numerous guarantees in relation to fair treatment in criminal procedural law, notably the Police and Criminal Evidence Act 1984 and its associated Codes of Practice. UN وثمة العديد من الضمانات المتعلقة بالمعاملة العادلة في القانون الإجرائي الجنائي، وخاصة قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984 ومدونات الممارسة المرتبطة به.
    Section 8, police and Criminal Evidence act. Open Subtitles القسم 8 عمل الشرطه والأدلة الجنائية
    43. In non-terrorist cases, the period of pre-charge detention is limited to 96 hours under the Police and Criminal Evidence Act (PACE) 1984. UN 43- وفي الحالات الأخرى غير الإرهاب، تكون فترة الاحتجاز السابق لتوجيه الاتهام محددة ﺑ 96 ساعة بمقتضى قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984.
    565. The Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999, introduced a range of special measures to help vulnerable or intimidated witnesses give evidence in court. UN 565- أدخل قانون العدالة للشباب والأدلة الجنائية لسنة 1999 مجموعة من التدابير الخاصة لمساعدة الشهود الضعفاء أو المعرضين للتهديد على الإدلاء بشهاداتهم في المحاكم.
    The second Scotland Yard report had suggested that some aspects of the United Kingdom's Police and Criminal Evidence Act might serve as a useful model for Trinidad and Tobago. UN 61- وكان التقرير الثاني لاسكتلند يارد قد أظهر أن بعض جوانب قانون الشرطة والأدلة الجنائية في المملكة المتحدة يمكن أن تشكل نموذجاً مفيداً لترينيداد وتوباغو.
    . The Police and Criminal Evidence Act of 1984 contains provisions that compel journalists to give evidence in cases where the police can prove it is necessary to their investigation. UN 26- ويتضمن قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 1984 أحكاماً تلزم الصحفيين بتقديم الأدلة في الحالات التي تستطيع فيها الشرطة أن تبرهن أن هذا الأمر ضروري للتحقيق الذي تجريه.
    Disclosure of documents in the possession of a solicitor under the Police and Criminal Evidence Act (1984). UN كشف وثائق بحوزة أحد المحامين بموجب قانون الشرطة والأدلة الجنائية (1984).
    In the United Kingdom, recent youth justice reforms in England and Wales had incorporated restorative principles: the Youth Justice and Criminal Evidence Act of 1999 introduced referral orders under which a court could refer appropriate cases to youth offender panels. UN وفي المملكة المتحدة، تضمنت الاصلاحات الأخيرة في قضايا الأحداث في انكلترا وويلز مبدأ التصالح: فقد تضمن قانون قضاء الأحداث والأدلة الجنائية لعام 1999 أوامر احالة يمكن للمحكمة بموجبها احالة قضايا معينة إلى هيئات مختصة بالجناة من الشباب.
    (e) Police and Criminal Evidence Act 2006, which enshrines the right to have someone informed when arrested in Bermuda; UN (ﻫ) قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 2006، الذي يكرس حق المرء في إبلاغ شخص ما في حالة تعرضه للاعتقال في بيرمودا؛
    (e) Police and Criminal Evidence Act 2006, which enshrines the right to have someone informed when arrested in Bermuda; UN (ﻫ) قانون الشرطة والأدلة الجنائية لعام 2006، الذي يكرس حق المرء في إبلاغ شخص ما في حالة تعرضه للاعتقال في بيرمودا؛
    Paragraphs 81 to 84 of the third periodic report described the procedures established under the Police and Criminal Evidence Act 1984 for handling complaints against the police in England and Wales and considering disciplinary action. UN ٨٣١- يتم في الفقرات ١٨ إلى ٤٨ من التقرير الدوري الثالث وصف الإجراءات المنصوص عليها في قانون الشرطة والأدلة الجنائية الصادر في عام ٤٨٩١، لتناول الشكاوى المقدمة ضد الشرطة في انكلترا وويلز والنظر في اتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها.
    These are contained in the Criminal Justice (Evidence) Ordinance 2000, which is based on the equivalent provisions of the Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999 of England. UN وترد في مرسوم العدالة الجنائية (الأدلة) لسنة 2000 الذي يستند إلى أحكام مماثلة من المرسوم البريطاني للعدالة والأدلة الجنائية للشباب لسنة 1999.
    The aim is that this stronger legal framework will contribute to achieving more convictions, employed alongside the vulnerable witness provisions of the Youth and Criminal Evidence Act 1999 and the " bad character " provisions of the Criminal Justice Act 2003. UN والهدف من ذلك أن يسهم هذا الإطار القانوني الأقوى في تحقيق المزيد من حالات الإدانة، عند استخدامه جنبا إلى جنب مع الأحكام المتعلقة بالشهود المعرضين للخطر في قانون الشباب والأدلة الجنائية لعام 1999 والأحكام المتعلقة " بالشخصية السيئة " في قانون العدالة الجنائية لعام 2003.
    27. As regards the practice of detaining suspects on the basis of provisional information, Mauritius indicated that the Police and Criminal Evidence Bill stipulates that the police shall not arrest a person on the basis of a mere allegation by a third party, unless the necessary investigations have been conducted to verify that an offence has been committed or is about to be committed. UN 27- وفيما يتعلق بالممارسة المتمثلة في احتجاز المشتبه بهم على أساس معلومات مؤقتة، أفادت موريشيوس بأن مشروع قانون الشرطة والأدلة الجنائية ينص على أن الشرطة لا تلقي القبض على شخص على أساس مجرد ادعاء طرف ثالث، إلا بعد إجراء التحقيقات اللازمة للتأكد من أن الجريمة قد ارتكبت أو على وشك الارتكاب.
    125. In England and Wales in certain circumstances disabled witnesses are supported under the Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999, for example, by being able to use video recorded evidence, communication aids or a registered intermediary to help them give the best evidence possible in court. UN 125- وفي إنكلترا وويلز، يقدم للشهود من ذوي الإعاقة، في ظروف معينة، دعم بموجب قانون عدالة الشباب والأدلة الجنائية لعام 1999، مثلاً، عن طريق إتاحة إمكانية استخدام الأدلة المسجلة بالفيديو، ووسائل المساعدة في مجال الاتصالات أو وسيط مسجل لمساعدتهم على تقديم أفضل أدلة ممكنة في المحكمة.
    33. The Police and Criminal Evidence (PACE) Bill, which has already been introduced in the National Assembly, aims at providing, inter-alia, the necessary framework with regard to police powers and safeguards in matters of stop and search, arrest, detention, investigation, identification and interviewing of detainees. UN 33- يهدف مشروع قانون الشرطة والأدلة الجنائية الذي عُرض بالفعل على الجمعية الوطنية إلى إتاحة أمور منها الإطار اللازم لتحديد سلطات الشرطة وضماناتها في شؤون التوقيف والتفتيش، والاعتقال، والاحتجاز، والتحقيق، وتحديد الهوية، واستجواب المحتجزين.
    Paragraphs 108 to 110 of the third periodic report described the powers of the police in England and Wales in the investigation of crime and the safeguards for the suspect contained in the Police and Criminal Evidence Act 1984 and the four Codes of Practice (A to D) issued under section 66 of the 1984 Act. UN ٢٧١- تم في الفقرات من ٨٠١ إلى ٠١١ من التقرير الدوري الثالث بيان السلطات المخولة للشرطة في انكلترا وويلز للتحقيق في الجنايات، ووصف الضمانات التي توفر للمشتبه فيهم على النحو المنصوص عليه في قانون الشرطة واﻷدلة الجنائية الصادر في عام ٤٨٩١ وفي مدونات قواعد الممارسة اﻷربع )ألف إلى دال( الصادرة في إطار المادة ٦٦ من قانون عام ٤٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more