"and cross-border recognition" - Translation from English to Arabic

    • والاعتراف بها عبر الحدود
        
    Authentication and cross-border recognition of electronic signatures UN توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود
    The secretariat had prepared a useful sample portion of the comprehensive document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures, whose publication on a stand-alone basis had been requested by the Commission. UN وقد أعدت الأمانة عيّنة مفيدة من الوثائق الشاملة التي تتناول على وجه التحديد القضايا المتعلقة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود والتي طلبت اللجنة نشرها على أساس مستقل.
    A. Authentication and cross-border recognition of electronic signatures UN ألف- توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود
    17. The Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of authentication and cross-border recognition of electronic signatures in a comprehensive reference document. UN 17- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود في وثيقة مرجعية شاملة.
    41. The Commission may wish to consider that the above constitutes an additional reason for including the issues of authentication and cross-border recognition of electronic signatures in a comprehensive reference document. UN 41- ولعل اللجنة ترى أن ما سبق يشكّل سببا إضافيا لإدراج المسألتين المتعلقتين بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود في وثيقة مرجعية شاملة.
    31. The Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of electronic invoices and electronic supply chains as part of its consideration of legal issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures in a comprehensive reference document. UN 31- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بالفواتير الإلكترونية وسلاسل التوريد الإلكترونية باعتبارهما جزءا من بحثها في المسائل القانونية المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود في وثيقة مرجعية شاملة.
    At that session, the Commission requested the Secretariat to prepare a sample portion of the comprehensive reference document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures. UN وفي تلك الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد عيّنة جزئية من الوثيقة المرجعية الشاملة، تتناول على وجه التحديد المسائل ذات الصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود.()
    89. Regarding possible future work in the area of electronic commerce, work on the comprehensive reference document should continue with a view to establishing a favourable legal framework for ecommerce, which would be of enormous help in bringing clarity and certainty to such complex issues as electronic invoicing and authentication and cross-border recognition of electronic signatures. UN 89 - وفيما يتعلق بالعمل المحتمل في المستقبل في مجال التجارة الإلكترونية، ينبغي أن يستمر العمل بشأن إعداد وثيقة مرجعية شاملة بغية وضع إطار قانوني ملائم للتجارة الإلكترونية، وهذا من شأنه أن يساعد كثيراً على تحقيق الوضوح واليقين لقضايا معقّدة من قبيل الفوترة الإلكترونية وتنسيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود.
    To some extent, most of these issues are akin to issues discussed above in connection with authentication and cross-border recognition of electronic signatures (see paras. 7-13) or with liability and standards of conduct of information service providers (see paras. 18-21) above. UN ومعظم هذه المسائل مماثلة إلى حد ما للمسائل التي سبقت مناقشتها أعلاه بصدد توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود (انظر الفقرات 7-13) أو بصدد مسؤولية مقدمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم (انظر الفقرات 18-21 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more