"and curriculum development" - Translation from English to Arabic

    • وتطوير المناهج الدراسية
        
    • وإعداد المناهج
        
    • ووضع المناهج بالتعاون
        
    • ووضع المقررات
        
    Adalah provided interventions on budgets, access to education for girls, and curriculum development. UN وقامت عدالة بمداخلات بشأن الميزانيات، وحق الفتيات في الالتحاق بالتعليم، وتطوير المناهج الدراسية.
    Several consultancies were awarded primarily in the areas of public awareness and curriculum development for schools. UN وقد قُدمت خدمات استشارية متنوعة، في أول الأمر، في مجالات إذكاء الوعي العام وتطوير المناهج الدراسية في المدارس.
    The need for teacher training and curriculum development in the field is great. UN وهناك حاجة كبيرة إلى تدريب المعلمين وتطوير المناهج الدراسية في هذا الميدان.
    When the Palestinian Authority requested assistance following a successful policy training programme organized by the Centre, a comprehensive programme was developed, which includes, among other components, training and curriculum development for judges, lawyers, prosecutors, police and prison personnel. UN وعندما طلبت السلطة الفلسطينية المساعدة في إثر نجاح برنامج للتدريب على السياسات نظمه المركز، وُضع برنامج شامل، من بين عناصره التدريب وإعداد المناهج للقضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والشرطة، وموظفي السجون.
    Anchored environmental planning and management support functions and curriculum development with national/subregional institutions (Sustainable Cities Programme) UN مهام الدعم في مجال التخطيط والإدارة البيئيين ووضع المناهج بالتعاون مع المؤسسات الوطنية/دون الإقليمية (برنامج المدن المستدامة)
    Health education and curriculum development, including components on HIV/AIDS prevention, are the programme areas of concentration for Zimbabwe, Thailand and the Caribbean nations. UN ومجالات التركيز البرنامجية بالنسبة لزمبابوي وتايلند وبلدان منطقة البحر الكاريبي هي التعليم الصحي ووضع المقررات الدراسية، التي تشمل عناصر الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    It has specialized staff that are responsible for every category of disabilities were later hired within the inspectorate and curriculum development arms of the Ministry of Education. UN ويضم القسم موظفين متخصصين مسؤولين عن كل فئة من فئات الإعاقة وتم تعيينهم فيما بعد في أجهزة التفتيش وتطوير المناهج الدراسية بوزارة التعليم.
    Training and curriculum development Officer UN موظف تدريب وتطوير المناهج الدراسية
    and curriculum development 41 - 42 10 UN المدرسين، وتطوير المناهج الدراسية ١٤ - ٢٤ ١١
    and curriculum development UN دال- التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان، وتدريب المدرسين، وتطوير المناهج الدراسية
    However, higher enrolment rates should be coupled with improved quality of education and curriculum development, a greater focus on basic mathematics and science skills and technological literacy, and the facilitation of creative learning and learning-by-doing. UN ومع ذلك ينبغي أن يصحب ارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس تحسين نوعية التعليم وتطوير المناهج الدراسية وزيادة التركيز على الرياضيات الأساسية والمهارات العلمية وتعليم التكنولوجيا، وتيسير التعليم الخلاّق والتعلم بواسطة التجريب.
    33. Within the framework of a joint strategy, MINUSTAH and UNDP have provided management and curriculum development assistance to the School of Magistrates to ensure adequate initial and continuing training of magistrates and clerks. UN 33 - وقدم كل من البعثة والبرنامج الإنمائي، في إطار استراتيجية مشتركة بينهما، المساعدة في مجال الإدارة وتطوير المناهج الدراسية إلى كلية القضاة لضمان التدريب الأولي الكافي والتدريب المستمر للقضاة والكتبة.
    Such assistance includes the provision of relevant documentation and publications, research and fellowship opportunities for visiting academics and curriculum development. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الوثائق والمنشورات ذات الصلة وإتاحة فرص للبحث وكذلك فرص لحصول الأكاديميين الزائرين على منح دراسية وتطوير المناهج الدراسية.()
    77. Furthermore, efforts should be made to build an evidence base for the effectiveness of using education to address social, economic and environmental concerns, which can help improve access to funding streams in addition to improving education policy and curriculum development. UN 77 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل جهود من أجل إنشاء قاعدة للأدلة تكفل فعالية استخدام التعليم في معالجة الشواغل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، بما يساعد على تحسين إمكانية الاستفادة من مصادر التمويل بالإضافة إلى تحسين سياسات التعليم وتطوير المناهج الدراسية.
    192. In 2007, a training and curriculum development project was launched in order to build up a mentor network for complex rehabilitation and to prepare colleagues at branch offices dealing with clients who receive rehabilitation annuity; as a result, more than 500 people received training from among the associates of the State Employment Service as well as non-profit organisations set up for employment purposes. UN 192- وفي عام 2007، تمّ إطلاق مشروع للتدريب وتطوير المناهج الدراسية من أجل إنشاء شبكة من المرشدين لعملية إعادة التأهيل المركبة، ولتهيئة الزملاء في المكاتب الفرعية الذين يتلقون معاشات سنوية لإعادة التأهيل. ونتيجة لذلك، تلقّى أكثر من 500 شخص التدريب من الجهات المنتسبة لهيئة العمالة الرسمية فضلاً عن المنظمات التي لا تستهدف الربح المقامة لأغراض تتعلق بالعمالة.
    In addition, to ensure educational opportunities to dropouts failing to adapt to regular schools, the Government revamped alternative education programs and supports their operation by offering assistance for training for teachers and curriculum development. UN إضافة إلى ذلك، جددت الحكومة البرامج التعليمية البديلة وتدعم تشغيل هذه البرامج بتقديم المساعدة لتدريب المدرسين وإعداد المناهج الدراسية بغية ضمان فرص التعليم للمتسربين من المدارس المتخلفين عن التكيف مع المدارس العادية.
    Anchored environmental planning and management support functions and curriculum development with national/subregional institutions (Sustainable Cities Programme) UN مهام الدعم في مجال التخطيط والإدارة البيئيين ووضع المناهج بالتعاون مع المؤسسات الوطنية/دون الإقليمية (برنامج المدن المستدامة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more