"and cybercrime" - Translation from English to Arabic

    • والجريمة السيبرانية
        
    • والجرائم الإلكترونية
        
    • وجرائم الفضاء الحاسوبي
        
    • والجرائم السيبرانية
        
    • والجريمة الإلكترونية
        
    • والجريمة الحاسوبية
        
    • وجرائم الفضاء الإلكتروني
        
    • والجرائم الحاسوبية
        
    • بالفضاء الحاسوبي
        
    The development of computer crime and cybercrime UN تطوُّر الجريمة الحاسوبية والجريمة السيبرانية
    There is a link between commercial fraud and cybercrime. UN 58- وهناك علاقة بين الاحتيال التجاري والجريمة السيبرانية.
    Several delegations noted that States had legitimate security concerns, including the threat of terrorism and cybercrime. UN 45- وأشارت عدة وفود إلى أن للدول بواعث قلق أمنية مشروعة، منها التهديد بالإرهاب والجرائم الإلكترونية.
    It was suggested that that comprehensive reference document should also cover topics not yet dealt with in the work programme of UNCITRAL, such as, for instance, privacy and data protection in electronic commerce and cybercrime. UN واقترح أن تشمل تلك الوثيقة المرجعية الشاملة مواضيع لم يتناولها برنامج عمل الأونسيترال بعد، مثل الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية وجرائم الفضاء الحاسوبي.
    The police had special officers for the investigation of economic crime and cybercrime. UN ولدى الشرطة ضباط متخصصون في التحقيق في الجرائم الاقتصادية والجرائم السيبرانية.
    It has also taken part in workshops, courses and conventions on the handling of incidents involving cybersecurity, information security and cybercrime. UN كما شاركت في حلقات عمل ودورات ومؤتمرات تتناول التعامل مع الحوادث المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني وأمن المعلومات والجريمة الإلكترونية.
    The importance of the fight against cyberterrorism and cybercrime was also stressed in view of the vulnerability of the information society and the urgent need to combat international terrorism. UN وشُدد أيضا على أهمية مكافحة الإرهاب الحاسوبي والجريمة الحاسوبية نظرا لسرعة تأثر مجتمع المعلومات وللحاجة الماسة إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    She advocated for the establishment of databases and the strengthening of international cooperation to combat transnational organized crime and cybercrime. UN وشجَّعت على إنشاء قواعد بيانات وعلى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجريمة السيبرانية.
    National law enforcement authorities were also cooperating with Europol in the fight against economic fraud and cybercrime. UN وتتعاون السلطات الوطنية لإنفاذ القانون أيضاً مع مكتب الشرطة الأوروبي في مكافحة الاحتيال الاقتصادي والجريمة السيبرانية.
    This makes it critical that all aspects of the relationships between terrorism and cybercrime should be included in the study. UN وذلك يُضفي أهمية حاسمة على تضمين الدراسة جميع جوانب العلاقات بين الإرهاب والجريمة السيبرانية.
    The development of computer crime and cybercrime UN تطوُّر الجريمة الحاسوبية والجريمة السيبرانية
    and Crime 1. Global connectivity and cybercrime UN 1- الموصولية العالمية والجريمة السيبرانية
    A Cyber Working Group had been established in 2006 to protect critical infrastructure from cyberterrorism and cybercrime. UN وفي عام 2006 أنشئ فريق عامل معني بالفضاء الحاسوبي لحماية البنية الأساسية الهامة من الإرهاب الإلكتروني والجرائم الإلكترونية.
    Current approaches to security sector reform have been confronted with a proliferation of transnational threats, including trafficking in humans, drugs and arms; terrorism; insurgency; climate change and environmental degradation; organized crime and armed violence; and cybercrime. UN كما أن النهج الحالية المتبعة في إصلاح قطاع الأمن تواجه مشكلة تكاثر التهديدات عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالبشر والمخدرات والأسلحة؛ والإرهاب؛ والتمرد؛ وتغير المناخ؛ وتدهور البيئة؛ والجريمة المنظمة؛ والعنف المسلح؛ والجرائم الإلكترونية.
    The Seoul Conference on Cyberspace, on 17 and 18 October 2013, would address economic growth, cybersecurity, capacity-building and cybercrime. UN وسيتناول مؤتمر سول للفضاء الإلكتروني في 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 مسائل النمو الاقتصادي، وأمن الفضاء الإلكتروني، وبناء القدرات، والجرائم الإلكترونية.
    In this context, information was provided on the country's bank law and on legislative action to criminalize money-laundering, bribery, forgery and cybercrime. UN وفي هذا السياق، قدمت معلومات عن قانونها الخاص بالبنوك وعن الإجراءات التشريعية لتجريم غسل الأموال والرشوة والتزوير وجرائم الفضاء الحاسوبي.
    A number of specific identity abuses were also subsumed within broader crimes, such as forgery offences, which included the forgery of identity documents, and cybercrime offences such as theft of data and unauthorized access to or tampering with computer systems. UN كما أن عددا من حالات التدليس المحددة في استعمال الهوية قد صُنفت في إطار جرائم عامة، مثل جرائم التزوير، التي تشمل تزوير وثائق الهوية، وجرائم الفضاء الحاسوبي من قبيل سرقة البيانات ودخول النظم الحاسوبية دون إذن أو التلاعب بها.
    Similarly, counter-terrorism is also a cross-cutting issue and the various organizational entities of the Office face the challenge of integrating pertinent counter-terrorism aspects into their respective substantive areas of work, including in new and emerging areas, such as those pertaining to identity-related crime and cybercrime. UN وتلاقي مختلف الهيئات التنظيمية التابعة للمكتب صعوبات جمة في إدراج جوانب مكافحة الإرهاب ذات الصلة في صميم مجالات عملها، بما في ذلك في مجالات جديدة وناشئة مثل تلك المتصلة بالجرائم المتعلقة بالهوية وجرائم الفضاء الحاسوبي.
    Some representatives referred to the bilateral assistance their Governments had provided to Governments of other Member States in the areas of capacity-building and legal assistance, in particular in the area of drug-related crime and cybercrime. UN وأشار بعض الممثلين إلى المساعدة الثنائية التي قدّمتها حكوماتهم إلى حكومات دول أعضاء أخرى في مجالات بناء القدرات والمساعدة القانونية، خصوصا في مجالي الجرائم المتصلة بالمخدرات والجرائم السيبرانية.
    The Economic Commission for Africa has worked with Africa's regional economic communities to harmonize legislation on electronic transactions, personal data protection and cybercrime. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا من أجل مواءمة التشريعات المتعلِّقة بكل من المعاملات الإلكترونية، وحماية البيانات الشخصية، والجريمة الإلكترونية.
    The following globalization-related problem areas should be highlighted: mass or individually targeted informational and psychological manipulation; limitations on consumer access to services based on information and telecommunications technologies; and cybercrime. UN وينبغي إبراز المجالات التالية المنطوية على مشاكل المرتبطة بالعولمة: عمليات التحايل المعلوماتي والنفسي التي تستهدف جماعات أو أفراد؛ والقيود على حصول المستهلكين على الخدمات المعتمدة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ وجرائم الفضاء الإلكتروني.
    Some of the Judges also have extensive experience prosecuting complex financial fraud and cybercrime offences before their appointment to the Subordinate Courts Bench. UN وقد اكتسب بعض القضاة أيضا خبرات مستفيضة في مجال مقاضاة جرائم الاحتيال المالي المعقدة والجرائم الحاسوبية قبل تعيينهم في الهيئة القضائية للمحاكم الأقل درجة.
    A number of links between identity-related crime and cybercrime were encountered. UN وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more