"and dangerous products" - Translation from English to Arabic

    • والمنتجات الخطرة
        
    • وخطر من منتجات
        
    • والخطرة بصورة
        
    Area F: Prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة
    The Special Rapporteur also states that the main obligation in dealing with toxic wastes and dangerous products lies mainly with States, which should not abuse that responsibility by withholding information, given the potential risks and dangers to the health and well-being of the population and the potential impact on the environment. UN ويذكر المقرر الخاص أيضاً أن الالتزام الرئيسي في مناولة النفايات السمية والمنتجات الخطرة يقع أساساً على عاتق الدول، التي ينبغي ألا تسيء استعمال تلك المسؤولية بالتكتم على المعلومات، نظراً للمخاطر والأخطار التي يمكن أن تلحق بصحة السكان ورفاههم والآثار التي يمكن أن تخلفها على البيئة.
    Unfortunately, regulation then led many companies to increasingly resort to illegal or illicit movement and dumping of wastes and dangerous products, with far-reaching consequences for human rights. UN ولسوء الحظ، أدت هذه اللوائح إلى لجوء العديد من الشركات بشكل متزايد إلى نقل وإلقاء النفايات والمنتجات الخطرة بصورة غير قانونية وغير مشروعة، مخلفة بذلك آثاراً بعيدة المدى على حقوق الإنسان.
    Among other things, the Special Rapporteur notes with great concern that toxic wastes and dangerous products are often not labelled in the local language, which further exposes the population to severe health and environmental risks. UN وقد لاحظ المقرر الخاص ببالغ القلق أموراً من بينها أن النفايات السمية والمنتجات الخطرة لا تحمل في كثير من الحالات علامات باللغة المحلية، الأمر الذي يزيد من تعريض السكان لمخاطر صحية وبيئية وخيمة.
    11. Urges all Governments to ban the export of toxic and dangerous products, substances, chemicals, pesticides and persistent organic pollutants that are banned or severely restricted in their own countries; UN 11- تحث جميع الحكومات على حظر تصدير كل ما هو سُميّ وخطر من منتجات ومواد وكيماويات ومبيدات آفات وملوِّثات عضوية ثابتة محظورة أو مقيدة تقييداً شديداً في بلدانها؛
    The Special Rapporteur was also keen to exchange views with the authorities regarding specific allegations of illicit exports of toxic and dangerous products to developing countries. UN وحرصت المقررة الخاصة أيضاً على تبادل الآراء مع السلطات المعنية فيما يتعلق بحالات محددة وبادعاءات بوجود حركة غير مشروعة للنفايات السمية والمنتجات الخطرة باتجاه بلدان نامية.
    The entry into force of decision III/1 will constitute significant progress in efforts to curb the export of toxic wastes and dangerous products under cover of recycling. UN وسيشكل بدء نفاذ المقرر 3/1 تقدما ملموسا في مجال مكافحة تصدير النفايات السمية والمنتجات الخطرة بحجة إعادة تدويرها.
    1. Broad trends and characteristics in the movement of toxic wastes and dangerous products UN ١- الاتجاهات والسمات الرئيسية لعمليات نقل النفايات السمية والمنتجات الخطرة
    101. Under the Basel Convention and the Bamako Convention, illicit trafficking in toxic wastes and dangerous products is a crime. UN ١٠١- وتجرم اتفاقيتا بازل وباماكو الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة.
    The Special Rapporteur has focused on the analysis of existing legal frameworks relevant to the transfer of toxic waste and dangerous products and has not conducted a detailed analysis of the relevant human rights, leaving little scope for a gender analysis. UN وركز المقرر الخاص على إجراء تحليل الإطارات القانونية القائمة ذات الصلة بنقل النفايات السمية والمنتجات الخطرة ولم يجر تحليلا مفصلا لحقوق الإنسان ذات الصلة، تاركا مجالا ضيقا لإجراء تحليل جنساني.
    This year saw the appointment of a special rapporteur on Burundi and one on the adverse effects on human rights of the illicit movement and dumping of toxic waste and dangerous products. UN وقد شهدت هذه السنة تعيين مقرر خاص لبوروندي وآخر معني باﻵثار الضارة بالنسبة لحقوق اﻹنسان المترتبة على نقل النفايات السامة والمنتجات الخطرة وإلقائها بصورة غير مشروعة.
    Brazil has an effective system for the control of the export of arms, which comprises strict rules and competent federal institutions in charge of controlling foreign trade in weapons, sensitive goods and dangerous products. UN والبرازيل لديها نظام فعال لمراقبة صادرات الأسلحة يشمل قواعد صارمة ومؤسسات اتحادية مختصة مسؤولة عن مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع الحساسة والمنتجات الخطرة.
    38. In developing countries, the Special Rapporteur notes the frequent violation of the right to information regarding the transboundary movement of wastes and dangerous products. UN 38- وفي البلدان النامية، يشير المقرر الخاص إلى الانتهاكات المتواترة للحق في الحصول على المعلومات فيما يخص عمليات نقل النفايات والمنتجات الخطرة عبر الحدود.
    He would like to remind Governments that country visits offer them unique opportunities to engage in constructive discussions and information exchange about concerns and best practices in relation to their implementation of international human rights standards as they relate to toxic wastes and dangerous products. UN ويود تذكير الحكومات بأن الزيارات القطرية تتيح لها فرصاً فريدة لإجراء مناقشات بناءة وتبادل المعلومات بشأن دواعي القلق وأفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذها للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من حيث ارتباطها بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة.
    Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries, especially for developing countries and countries with economies in transition. UN 11 - الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات الخطرة مشكلة ملحة تواجه الكثير من البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    11. Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries, especially for developing countries and countries with economies in transition. UN 11 - الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات الخطرة مشكلة ملحة تواجه الكثير من البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    44. The Council of Europe has drawn attention to the European legal instruments which are designed to protect the environment and which indirectly help to prevent illegal traffic in toxic wastes and dangerous products. UN 44- أشار مجلس أوروبا إلى الصكوك القانونية الأوروبية الرامية إلى حماية البيئة والتي تسهم بصورة غير مباشرة في منع الاتجار غير المشروع بالنفايات السُمية والمنتجات الخطرة.
    11. Urges all Governments to ban the export of toxic and dangerous products, substances, chemicals, pesticides and persistent organic pollutants that are banned or severely restricted in their own countries; UN 11- تحث جميع الحكومات على حظر تصدير كل ما هو سُميّ وخطر من منتجات ومواد وكيماويات ومبيدات آفات وملوِّثات عضوية ثابتة محظورة أو مقيدة تقييداً شديداً في بلدانها؛
    11. Urges all Governments to ban the export of toxic and dangerous products, substances, chemicals, pesticides and persistent organic pollutants that are banned or severely restricted in their own countries; UN 11- تحث جميع الحكومات على حظر تصدير كل ما هو سُميّ وخطر من منتجات ومواد وكيماويات ومبيدات آفات وملوِّثات عضوية ثابتة محظورة أو مقيدة تقييداً شديداً في بلدانها؛
    10. Urges all Governments to ban the export of toxic and dangerous products, substances, chemicals, pesticides and persistent organic pollutants that are banned or severely restricted in their own countries; UN 10- تحث جميع الحكومات على حظر تصدير كل ما هو سُمِّيّ وخطر من منتجات ومواد وكيماويات ومبيدات آفات وملوِّثات عضوية ثابتة محظورة أو مقيدة تقييداً شديداً في بلدانها هي؛
    movement and dumping of toxic and dangerous products and UN والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more