"and dar-es-salaam" - Translation from English to Arabic

    • ودار السلام
        
    Uganda's routes to the sea through Mombasa and Dar-es-Salaam had suffered from capacity and maintenance problems. UN ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما.
    We condemn the recent killings of innocent people in the bombings of the American embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ونحن ندين قتل اﻷبرياء الذي جرى مؤخرا من جراء تفجير السفارتين اﻷمريكيتين بالقنابل في نيروبي ودار السلام.
    Recent tragic events in Nairobi and Dar-es-Salaam have underlined that the fight against terrorism is far from over. UN لقد أوضحت اﻷحداث المأساوية التي وقعت مؤخرا في نيروبي ودار السلام أن مكافحة اﻹرهاب لا تزال بعيدة عن نهايتها.
    We strongly condemn the terrorist bombing attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam, as well as the bombing incident in Cape Town, South Africa. UN إننا ندين بشدة مرتكبي حادثتي تفجير سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية في كل من نيروبي ودار السلام وكذلك حادثة التفجير في كيبتاون في جنوب أفريقيا.
    On that day the explosions took place in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ففي هذا اليوم وقع انفجارا نيروبي ودار السلام.
    We therefore condemn the two terrorist attacks in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN وهنا فإننا ندين حادثي التفجير اﻹرهابيين في كل من نيروبي ودار السلام.
    We deplore in the strongest terms what happened in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ونحن نشجب بأقوى العبارات ما حدث في نيروبي ودار السلام.
    We had perhaps the most frightening glimpse yet of this uncivil society a few weeks ago, with the terrorist bombings in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ولعلنا شهدنا في اﻷسابيع القليلة الماضية أفظع ملامح هذا المجتمع غير المدنى إلى اﻵن، وذلك بالقنابل التي ألقيت في نيروبي ودار السلام.
    Certainly not the people of Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ويقينا لم يكن أهالي نيروبــي ودار السلام بمأمن منه.
    The information centres in Brazzaville and Dar-es-Salaam organized tours of ancient slave ports for hundreds of students. UN ونظم مركزا الإعلام في برازافيل ودار السلام جولات في موانئ تجارة الرقيق القديمة لفائدة مئات الطلاب.
    Advisory services have been extended to the Governments of India and the United Republic of Tanzania aimed at strengthening capacities in managing solid waste in Pune and Dar-es-Salaam. UN وقدمت خدمات استشارية لحكومتي الهند وجمهورية تنزانيا المتحدة، استهدفت تدعيم القدرات في مجال ادارة النفايات والفضلات الصلبة في بيون ودار السلام.
    Terrorism continues to threaten individuals and Governments. The attacks in Nairobi and Dar-es-Salaam are recent examples of the death and destruction terrorists continue to inflict on innocent people. UN واﻹرهاب لا ينفك يهدد اﻷفراد والحكومات، وما الهجمات التي وقعت في نيروبي ودار السلام إلا أحدث اﻷمثلة على الموت والدمار الذي لا يزال اﻹرهابيون يسببونه لﻷشخاص اﻷبرياء.
    Events since then, including the blowing up of the Air India Kanishka aircraft and the Pan Am flight over Lockerbie, and the recent bombings in Nairobi and Dar-es-Salaam, have only established the correctness of that judgement. UN وأثبتت صحة هذا الحكم اﻷحداث التي وقعت منذ ذلك الحين بما فيها نسف طائرة كانشكا التابعة للخطوط الهندية وطائرة بان آم فوق لوكيربي والتفجيرات اﻷخيرة في نيروبي ودار السلام.
    We also recall the assistance and support of the President in the aftermath of a second national tragedy, the terrorist attacks on our embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ونذكر أيضا بما قدمه الرئيس من دعم ومساعدة في أعقاب مأساة وطنية أخرى، ألا وهي الهجوم اﻹرهابي على سفارتينا في نيروبي ودار السلام.
    We must pit all our strength against the cynics who advocate violence, the fanatics and ideologues; the dead of Omagh, Nairobi and Dar-es-Salaam serve as a warning. UN ويجب علينا أن نستجمع كل قوتنا لمواجهة المستهترين بالقيم الداعين إلى العنف، من المتعصبين والعقائديين؛ وقد كانت عمليات القتل التي وقعت في أوما ونيروبي ودار السلام بمثابة إنذار.
    Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar-es-Salaam also required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. UN وأوضح أن طرق النقل المؤدية إلى رواندا عن طريق مومباسا ودار السلام تتطلب أيضا دعما دوليا ﻹزالة الحواجز المادية وغير المادية على السواء.
    In Africa, the Universities of Dakar and Dar-es-Salaam have introduced a special module on commodities in their Masters programme in international trade, based on the training package. UN وفي أفريقيا، استحدثت جامعتا داكار ودار السلام وحدة تدريبية خاصة عن السلع الأساسية في برنامجهما الخاص بشهادة الماجستير في التجارة الدولية، بالاستناد إلى الدورة التدريبية المذكورة.
    4. In late November, the South African Facilitator, Charles Nqakula, visited Bujumbura and Dar-es-Salaam to discuss with the Government and FNL leaders how the stalled peace process could be revitalized. UN 4 - وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قام الميسر من جنوب أفريقيا، تشارلز نكاكولا، بزيارة بوجومبورا ودار السلام لمناقشة سبل إحياء عملية السلام المتوقفة مع الحكومة وقادة قوات التحرير الوطنية.
    Kuwait condemns the terrorist acts perpetrated against the United States embassy buildings in Nairobi and Dar-es-Salaam last August and extends heartfelt condolences and sympathy to the families of the victims of those tragic incidents. UN وتدين الكويت العمليات اﻹرهابية، التي تعرضت لها سفارتا الولايات المتحدة في كل من نيروبي ودار السلام في شهر آب/أغسطس الماضي، وتتقدم بأحر التعازي ﻷسر كل ضحايا هذه الحوادث المؤسفة.
    The bombings in Nairobi and Dar-es-Salaam brought mayhem and terror of an untold magnitude to our two countries, which had hitherto considered themselves secure and far removed from the threats and dangers posed by acts of international terrorism. UN وأسفر التفجيران الحادثان في نيروبي، ودار السلام عن أذى متعمد ورعب إلى مدى لا يوصف في بلدينا، اللذين اعتبرا أنفسهما حتى ذلك الوقت بلدين آمنين يعيشان بمنأى عن التهديدات واﻷخطار التي تمثلها أعمال اﻹرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more