Further measures will be taken to improve statistics and data in this area. | UN | وسيتخذ المزيد من التدابير لتحسين الإحصاءات والبيانات في هذا المجال. |
The Government would provide further information and data in its next periodic report. | UN | وسوف تقدّم الحكومة مزيداً من المعلومات والبيانات في تقريرها الدوري التالي. |
This is an interdisciplinary publication, which provides for the exchange of ideas and data in all areas of safety. | UN | وتعتبر منشورا مشتركا بين التخصصات، يوفر إمكانية لتبادل الأفكار والبيانات في جميع مجالات السلامة. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
Therefore, we must cooperate more closely and exchange information and data in order to prevent and combat terrorism. | UN | لذلك، يجب أن نتعاون على نحو أوثق ونتبادل المعلومات والبيانات في سبيل منع الإرهاب ومكافحته. |
The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
Finally, information and data in the area of natural resources will be expanded to include water statistics. | UN | وأخيرا، سيجري التوسع في المعلومات والبيانات في مجال الموارد الطبيعية لتشمل اﻹحصاءات المتعلقة بالمياه. |
Finally, information and data in the area of natural resources will be expanded to include water statistics. Activities | UN | وأخيرا، سيجري التوسع في المعلومات والبيانات في مجال الموارد الطبيعية لتشمل اﻹحصاءات المتعلقة بالمياه. |
49. In Algeria, the National Office for Combating Drugs and Drug Addiction was responsible for gathering information and data in that regard. | UN | ٤٩- وفي الجزائر، يتولى الديوان الوطني لمكافحة المخدِّرات وإدمانها المسؤولية عن جمع المعلومات والبيانات في هذا الشأن. |
The organization's move to become a more evidence-based development actor, with a mastery of measurement and data in its areas of focus, has been challenging but is evolving in a robust and positive direction. | UN | وكان تحرك المنظمة صوب أن تصبح جهة فاعلة إنمائية أكثر استنادا إلى الأدلة، لديها براعة في عمليات القياس والبيانات في مجالات تركيزها، يمثل تحديا ولكنه يتطور في اتجاه قوي وإيجابي. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has been an important partner for information and data in the region. | UN | 67 - تعد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الشركاء المهمين في مجال المعلومات والبيانات في المنطقة. |
They generally require a significant commitment of resources to assess large quantities of information and data in technical areas that often require support from the Research and Analysis Unit and the Digital Forensics Unit of the Investigation Division at Headquarters. | UN | وهي تتطلب عادة تخصيص قدر كبير من الموارد لتقييم كميات كبيرة من المعلومات والبيانات في مجالات تقنية تتطلب في كثير من الأحيان دعما من وحدة البحوث والتحليل ووحدة الأدلة العدلية الرقمية التابعتين لشعبة التحقيقات في المقر. |
The Inspector believes that for clarification purposes there is a need to differentiate between the meaning of knowledge, information and data in the context of this report. | UN | 17- يعتقد المفتش بأنه من الضروري لأغراض التوضيح التمييز بين معنى المعرفة والمعلومات والبيانات في سياق هذا التقرير. |
The Inspector believes that for clarification purposes there is a need to differentiate between the meaning of knowledge, information and data in the context of this report. | UN | 17 - يعتقد المفتش بأنه من الضروري لأغراض التوضيح التمييز بين معنى المعرفة والمعلومات والبيانات في سياق هذا التقرير. |
It further encourages the State party to use these indicators and data in the formulation of policies and programmes for the effective implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج تتيح تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
It further encourages the State party to use indicators and data in the formulation of policies and programmes for the effective implementation and monitoring of the Convention. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام المؤشرات والبيانات في صياغة السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية ورصدها بشكل فعال. |
Organizations rely more and more on availability of IT applications, information, and data in order to perform their activities. | UN | وهناك اتجاه إلى اعتماد المنظمات بشكل مطّرد على توافر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والمعلومات والبيانات المتاحة في هذا المجال لتتمكن من الاضطلاع بأنشطتها. |
Ukraine welcomed the reflection of its proposals and data in the three annexes published in 2009, which demonstrated that increasing attention was being paid to occupational exposure, exposure to naturally occurring radioactive materials and new diagnostic procedures. | UN | وقال إن أوكرانيا ترحّب بوجه النظر الخاصة بمقترحاتها وبياناتها في المرافق الثلاثة المنشورة في سنة 2009، والتي تُظهر إيلاء مزيد من الاهتمام إلى التعرّض المهني، والتعرّض إلى المواد المشعّة الحادثة بشكل طبيعي وإجراءات التشخيص الجديدة. |
The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the incidence and forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء نقص المعلومات والبيانات الواردة في التقرير عن حالات العنف ضد المرأة وأشكاله. |
It has eliminated repetitive tasks and duplication of entries, and customized systems and data in each field office; it provides early warning of problems, and a standard planning feature. | UN | وقد أزال ذلك تكرار المهام وازدواجية المدخلات، وتصميم النظم والبيانات حسب رغبة كل مكتب ميداني، وهو يشكل إنذاراً مبكراً بالمشاكل، وتوحيداً للتخطيط. |