"and data sources" - Translation from English to Arabic

    • ومصادر البيانات
        
    It was informed that a large part of the differences in data using the new SNA related to new benchmark studies and data sources, rather than conceptual differences. UN وأبلغت بأن جزءا كبيرا من أوجه التباين في البيانات المستمدة من نظام الحسابات القومية الجديد يرتبط بالأحرى بالدراسات المرجعية ومصادر البيانات الجديدة وليس بالفروقات المفاهيمية.
    The definition and data sources for the proposed indicators are listed in annex 1. UN وترد في المرفق 1 تعاريف المؤشرات المقترحة ومصادر البيانات المتعلقة بها.
    C. Strengths and weaknesses of the different approaches and data sources UN جيم - مواطن القوة والضعف في مختلف الأساليب ومصادر البيانات
    Part I: Legal framework and data sources UN الجزء الأول: الإطار القانوني ومصادر البيانات
    Its terms of reference recognize both economic and non-economic impacts and a variety of methodologies and data sources. UN وتشمل اختصاصات فرقة العمل كلاً من التأثيرات الاقتصادية وغير الاقتصادية، ومجموعة متنوعة من المنهجيات ومصادر البيانات().
    The Office wrote to all national statistical offices to inform them about the indicators and data sources used for the tables in the Human Development Report 2011. UN راسل المكتب جميع المكاتب الإحصائية الوطنية لإبلاغها بشأن المؤشرات ومصادر البيانات المستخدمة من أجل الجداول في تقرير التنمية البشرية لعام 2011.
    The Global Ocean Biodiversity Initiative has published reports, brochures and briefings providing a general overview of scientific tools, technologies and data sources that can inform the application of the Convention on Biological Diversity criteria. UN وقد نشرت المبادرة تقارير وكتيبات وإحاطات تتضمن لمحة عامة عن الأدوات العلمية والتكنولوجيات ومصادر البيانات التي يمكن أن يُستَرشَد بها في تطبيق معايير اتفاقية التنوع البيولوجي.
    We encourage a process of continuous improvement and refinement of the new measure over time and an international process to set standards and make available common methods and data sources. UN ونشجع وجود عملية مستمرة لتحسين لذلك المقياس الجديد وتنقيحه بمرور الوقت ووجود عملية دولية لوضع معايير وإتاحة الوسائل المشتركة ومصادر البيانات.
    Transparency means that assumptions, formulae, methodologies and data sources are clearly explained and documented to facilitate consistent and replicable monitoring activities as well as assessment of the reported information. UN تعني الشفافية أن الافتراضات والصيغ والمنهجيات ومصادر البيانات مشروحة وموثقة بوضوح لتيسير أنشطة الرصد المتسقة والقابلة للتكرار وكذلك لتقييم المعلومات المبلغ عنها.
    Transparency means that assumptions, formulae, methodologies and data sources are clearly explained and documented to facilitate consistent and replicable monitoring activities as well as assessment of the reported information. UN الشفافية تعني أن الإفتراضات والصيغ والمنهجيات ومصادر البيانات مشروحة بوضوح وموثقة لتيسير أنشطة الرصد المتسقة والقابلة للتكرار وكذلك لتقييم المعلومات المبلغة.
    1.4. Brief general description of methodologies and data sources used UN 1-4 وصف عام موجز للمنهجيات ومصادر البيانات المستخدمة
    The data, while limited, suggested that these problems are widespread in many countries and that little attention was being given by Governments to improving measurement techniques and data sources. UN ويتضح من هذه البيانات، على الرغم من محدوديتها، أن هذه المشاكل متفشية في عديد من البلدان وأن الحكومات لا تولي إلا اهتماما ضئيلا لتحسين تقنيات القياس ومصادر البيانات.
    It should provide guidance for establishing the roles of all relevant data providers and stakeholders within the framework, reflecting the acknowledgement that environment statistics are linked to different disciplines and data sources. UN ويجب أن يسترشد به في تحديد أدوار جميع مقدمي البيانات وغيرهم من الجهات المعنية ضمن الإطار، بما يعكس الإقرار بأن إحصاءات البيئة مرتبطة بمختلف التخصصات ومصادر البيانات.
    1.4. Brief general description of methodologies and data sources used UN 1-4 وصف عام موجز للمنهجيات ومصادر البيانات المستخدمة
    1.4. Brief general description of methodologies and data sources used UN 1-4 وصف عام موجز للمنهجيات ومصادر البيانات المستخدمة
    1.4. Brief general description of methodologies and data sources used UN 1-4 وصف عام موجز للمنهجيات ومصادر البيانات المستخدمة
    The monitoring unit on gender and poverty of the Ministry of Social Development offers a wide range of information on topics related to poverty and gender issues, including indicators and data sources for the most relevant aspects of family relations, access to resources and gender roles. UN كما يتيح مرصد الفقر من منظور جنساني التابع لوزارة التنمية الاجتماعية طائفة واسعة من المعلومات بشأن مواضيع متصلة بالفقر من منظور جنساني. وتتناول المؤشرات ومصادر البيانات التي يتضمنها المرصد بعض الجوانب الأكثر أهمية من العلاقات الأسرية، وإمكانية الحصول على موارد، وكذلك دوري المرأة والرجل.
    Transparency means that assumptions, formulae, methodologies and data sources are clearly explained and documented to facilitate consistent and replicable monitoring activities as well as assessment of the reported information. UN الشفافية تعني أن الإفتراضات والصيغ والمنهجيات ومصادر البيانات مشروحة بوضوح وموثقة لتيسير أنشطة الرصد المتسقة والقابلة للتكرار وكذلك لتقييم المعلومات المبلغ عنها .
    A description of how the baseline methodology addresses potential leakage, including the methodology and data sources used, and the magnitude, geographical extent and timing of leakage. UN - وصف طريقة معالجة منهجية خط الأساس لاحتمال التسرب، بما في ذلك المنهجية ومصادر البيانات المستخدمة، وحجم التسرب ونطاقه الجغرافي وتوقيته.
    The questionnaire, which focuses in detail on current concepts, definitions and data sources, was sent by Eurostat to countries that are members of the European Union (EU) and the European Free Trade Association (EFTA) in the first quarter of 1994. UN وكان المكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية قد أرسل الاستبيان الذي يركز الاهتمام تفصيليا على المفاهيم والتعاريف ومصادر البيانات الحالية الى البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ورابطة التجارة الحرة اﻷوروبية في الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more