"and daw aung san suu kyi" - Translation from English to Arabic

    • وداو أونغ سان سو كي
        
    • وداو أونغ سان سوكي
        
    • وداو أوغن سان سو كيي
        
    In that context, I should particularly point out the significance of the dialogue between President Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا السياق، ينبغي بشكل خاص أن أشير إلى أهمية الحوار الجاري بين الرئيس ثين سين وداو أونغ سان سو كي.
    However, substantive dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi has not started yet. UN ومع ذلك فلم يبدأ بعد حوار موضوعي بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    Hence, the sense that the time had come for the Government and Daw Aung San Suu Kyi to start a substantive dialogue was heightened in early 2002. UN ويسود لذلك شعور بأن الوقت قد حان لكي تبدأ الحكومة وداو أونغ سان سو كي حوارا موضوعيا في أوائل 2002.
    The Government leaders informed him of the scope of contacts between the Government and Daw Aung San Suu Kyi and NLD. UN وأبلغه القادة الحكوميون بنطاق الاتصالات الدائرة بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    This marked the first attempt at a dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi since 2003. UN وكان ذلك أول محاولة لإجراء حوار بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي منذ عام 2003.
    Each visit to Myanmar included meetings with both the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe, and Daw Aung San Suu Kyi. UN واشتملت كل زيارة إلى ميانمار على اجتماعات مع كل من رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي، وداو أونغ سان سو كي.
    Moreover, contrary to expectations, no high-level dialogue between members of the State Peace and Development Council (SPDC) and Daw Aung San Suu Kyi occurred. UN وعلاوة على ذلك، وخلافا للتوقعات، لم يُجر أي حوار رفيع المستوى بين أعضاء مجلس الدولة للسلام والتنمية وداو أونغ سان سو كي.
    The Secretary-General welcomes the announcement by the Government of a possible meeting between Senior General Than Shwe and Daw Aung San Suu Kyi and the subsequent announcement of the appointment of a liaison officer to establish a channel of communication with her, as suggested by the Special Adviser. UN ويرحب الأمين العام بما أعلنته الحكومة من احتمال عقد اجتماع بين كبير اللواءات ثان شوي وداو أونغ سان سو كي وبالإعلان لاحقا عن تعيين موظف اتصال لإقامة قناة اتصال معها، وفقا لما اقترحه المستشار الخاص.
    To that end, I reiterate my call on the Myanmar authorities and Daw Aung San Suu Kyi to seize the momentum and work towards the goal of national reconciliation, while appealing to the international community to continue to support the ongoing process of dialogue. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أكرر ندائي إلى سلطات ميانمار وداو أونغ سان سو كي للاستفادة من الزخم الحالي والسعي نحو تحقيق هدف المصالحة الوطنية، وأناشد المجتمع الدولي أن يستمر في مساندة عملية الحوار الجاري.
    He reiterated the call for the Government and Daw Aung San Suu Kyi to start substantive dialogue by seizing the positive momentum generated since May. UN وكرر نداءه للحكومة وداو أونغ سان سو كي ببدء حوار موضوعي عن طريق اغتنام فرصة الزخم الإيجابي الذي تولّد منذ أيار/مايو.
    However, it is five months since Daw Aung San Suu Kyi resumed her activities as the leader of a lawful political party, and, despite the indications given to my Special Envoy, substantive dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi has yet to commence. UN ومع ذلك فرغم انقضاء خمسة أشهر منذ استئناف داو أونغ سان سو كي أنشطتها كزعيمة لحزب سياسي قانوني، ورغم النوايا التي نقلت لمبعوثي الخاص، فلم يبدأ بعد حوار موضوعي بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    Consequently, the Special Envoy has been denied an opportunity to effectively facilitate dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi, as well as the representatives of ethnic nationality groups. UN وعليه، حرم المبعوث الخاص من فرصة تيسير الحوار بفعالية بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وممثلي جماعات القوميات العرقية على حد سواء.
    Despite the agreement of Daw Aung San Suu Kyi, the Government's decision was to give first priority to building more understanding between the Liaison Minister and Daw Aung San Suu Kyi. UN وبالرغم من موافقة داو أونغ سان سو كي، فقد قررت الحكومة إعطاء الأولوية الأولى لبناء المزيد من التفاهم بين وزير الاتصال وداو أونغ سان سو كي.
    22. The visit allowed the Special Adviser to resume the role he had started to play during his previous visit in his capacity as Under-Secretary-General for Political Affairs, by conveying messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi. UN 22 - وأتاحت هذه الزيارة للمستشار الخاص فرصة استئناف الدور الذي كان قد شرع في الاضطلاع به أثناء زيارته الأخيرة بصفته وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وذلك بنقل الرسائل بين القيادة العليا وداو أونغ سان سو كي.
    The Government also informed my Special Envoy of the existence of contacts (at the level of liaison officer) between the Government and Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أفادت الحكومة مبعوثي الخاص عن الاتصالات القائمة (على مستوى الموظف المعني بالاتصال) بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    The dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi was stepped up and included important confidence-building meetings between her and President Thein Sein in August 2011 and April 2012. UN وعُزز الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وشمل اجتماعات هامة لبناء الثقة عقدت بينها وبين الرئيس ثين سين في آب/أغسطس 2011 ونيسان/أبريل 2012.
    18. I appeal once again to Senior General Than Shwe, other leaders of the Government and Daw Aung San Suu Kyi to set aside their differences, to unite for the larger cause of national reconciliation and to commence substantive dialogue as soon as possible. UN 18 - وأهيب ثانية بالفريق أول الأقدم ثان شوي وقادة الحكومة الآخرين وداو أونغ سان سو كي أن يتغاضوا عن خلافاتهم ويتحدوا وراء القضية الأكبر المتعلقة بالمصالحة الوطنية، وأن يبدأوا حوارا موضوعيا بأسرع ما يمكن.
    ii. CONTENT OF THE DISCUSSIONS The 30 May incident necessitated modifying the focus that my Special Envoy maintained during his last two missions from facilitating dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi for national reconciliation, to primarily securing access to and the immediate release of those NLD leaders and members detained in relation to that incident. UN 5- واستلزمت حادثة 30 أيار/مايو تحويل مركز اهتمام مبعوثي الخاص خلال بعثتيه الأخيرتين من تيسير الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي من أجل المصالحة الوطنية، إلى ضمان الوصول إلى زعماء وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المحتجزين في إطار تلك الحادثة، والإفراج عنهم على الفور، قبل كل شيء.
    He encouraged the Government and Daw Aung San Suu Kyi to engage in an enhanced, substantive and time-bound dialogue and offered his good offices to continue to facilitate such a dialogue. UN وشجع كلا من الحكومة وداو أونغ سان سوكي على إجراء حوار موضوعي في إطار زمني محدد وعرض مساعيه الحميدة لمواصلة تيسير ذلك الحوار.
    The Special Envoy played a catalytic role in the start of confidential confidence-building talks between the Government and Daw Aung San Suu Kyi in 2000, and the restoration of freedom of movement and political activities in 2002. UN واضطلع المبعوث الخاص بدور حفاز في بداية المحادثات السرية لبناء الثقة بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي في عام 2000، وإعادة حرية الحركة والأنشطة السياسية في عام 2002.
    The latter had conveyed messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi, who had since met the Minister of Labour. UN وقام المبعوث الخاص بدور الوسيط بين سلطات البلد وداو أوغن سان سو كيي التي سبق أن اجتمعت بوزير العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more