"and deceit" - Translation from English to Arabic

    • والخداع
        
    • وخداع
        
    • و الخداع
        
    • الخداع والغدر
        
    • أو خداع
        
    • وخدعة
        
    Hypocrisy and deceit are allowed in order to secure their interests and imperialistic intentions. UN والنفاق والخداع مسموح بهما لكفالة مصالحها ونواياها الإمبريالية.
    The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. UN والشيء الوحيد الذي فكر فيه بعناية هو الأكاذيب والخداع.
    He came into office through fraud and deceit. UN فقد جاء إلى الرئاسة عن طريق الغش والخداع.
    Or guns. What they did have was superior guile and deceit. Open Subtitles أو مسدسات - ما كان لديهم هو كيد عظيم وخداع -
    What sets this tale apart, what makes it truly extraordinarily is the extent and degree of the apparent exploitation and deceit. Open Subtitles ما الذي يميز هذه القصة عن غيرها،ما الذي يجعلها إستثنائية حقا هو مداها و درجة وضوح الإستغلال و الخداع
    Your breath reeks of shredded carrots and deceit! Open Subtitles يفوح منك رائحة الخداع والغدر
    With hatred and deceit you'll receive the enemies of your nation. Open Subtitles ‫بالكراهية والخداع ‫سوف تتلقى أعداء أمتك
    With hatred and deceit you'll receive the enemies of your nation. Open Subtitles ‫بالكراهية والخداع ‫سوف تتلقى أعداء أمتك
    'Denton is known to employ misrepresentation and deceit.' Open Subtitles إنها معروفة بتقديم المظاهر الخاطئة والخداع
    That we were drawn into a web of intrigue and deceit by my ne'er-do-well brother/MI6 asset? Open Subtitles بأنّنا سحبنا إلى موقع الإثارة والخداع من أخي المستهتر و وكالة الاستخبارات البريطانية
    I know that you are ruled by blinding narcissism and selfishness and deceit. Open Subtitles أنا أعلم أن يحكمها لك مضيء النرجسية والأنانية والخداع.
    Because I'd had it with lies and deceit. But you lied to me. Open Subtitles لأنني سئمت من الكذب والخداع وها أنت الآن تكذب علي
    My darling, please take some advice from a man who knows a thing or two about selfishness and deceit. Open Subtitles عزيزتي، أرجوك أن تقبلي بنصيحة من رجل يعرف القليل عن الأنانية والخداع.
    And I can't stay in a relationship That is full of lies and deceit. Open Subtitles ولا يسعني البقاء في علاقة مليئة بالأكاذيب والخداع
    I don't understand. After all the corruption and deceit we've witnessed, how can everyone just party? Open Subtitles لا أفهم ، كيف يحتفل الجميع بعد كل ذلك الفساد والخداع الذي شهدناه؟
    There's naught left in him but lies and deceit. Open Subtitles لا يوجد شئ باقي منه إلا الكذب والخداع
    In my experience, some of the most successful relationships are based on lies and deceit. Open Subtitles وفي تجربتي، بعض العلاقات الأكثر نجاحا تقوم على الأكاذيب والخداع.
    In reality, that's all lies and deceit. Open Subtitles في الواقع هذة كلّها أكاذيب وخداع
    I have done 30 years of hard marriage, 30 years of lies and deceit, and in all that time, you've never once put the toilet roll back on the dispenser. Open Subtitles قضيت 30 عام من الزواج الصعب 30 عام من الكذب و الخداع و في كل ذلك الوقت
    Your breath reeks of shredded carrots and deceit! Open Subtitles يفوح منك رائحة الخداع والغدر
    I am not here to rule on matters of crime and deceit. Open Subtitles أنا هنا ليس لأحكم في قضية محاولة قتل أو خداع
    "A victim of fraud and deceit so dark and despicable Open Subtitles "ضحايا لاحتيال وخدعة بشدة السواد والدناءة‏.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more