Hypocrisy and deceit are allowed in order to secure their interests and imperialistic intentions. | UN | والنفاق والخداع مسموح بهما لكفالة مصالحها ونواياها الإمبريالية. |
The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. | UN | والشيء الوحيد الذي فكر فيه بعناية هو الأكاذيب والخداع. |
He came into office through fraud and deceit. | UN | فقد جاء إلى الرئاسة عن طريق الغش والخداع. |
Or guns. What they did have was superior guile and deceit. | Open Subtitles | أو مسدسات - ما كان لديهم هو كيد عظيم وخداع - |
What sets this tale apart, what makes it truly extraordinarily is the extent and degree of the apparent exploitation and deceit. | Open Subtitles | ما الذي يميز هذه القصة عن غيرها،ما الذي يجعلها إستثنائية حقا هو مداها و درجة وضوح الإستغلال و الخداع |
Your breath reeks of shredded carrots and deceit! | Open Subtitles | يفوح منك رائحة الخداع والغدر |
With hatred and deceit you'll receive the enemies of your nation. | Open Subtitles | بالكراهية والخداع سوف تتلقى أعداء أمتك |
With hatred and deceit you'll receive the enemies of your nation. | Open Subtitles | بالكراهية والخداع سوف تتلقى أعداء أمتك |
'Denton is known to employ misrepresentation and deceit.' | Open Subtitles | إنها معروفة بتقديم المظاهر الخاطئة والخداع |
That we were drawn into a web of intrigue and deceit by my ne'er-do-well brother/MI6 asset? | Open Subtitles | بأنّنا سحبنا إلى موقع الإثارة والخداع من أخي المستهتر و وكالة الاستخبارات البريطانية |
I know that you are ruled by blinding narcissism and selfishness and deceit. | Open Subtitles | أنا أعلم أن يحكمها لك مضيء النرجسية والأنانية والخداع. |
Because I'd had it with lies and deceit. But you lied to me. | Open Subtitles | لأنني سئمت من الكذب والخداع وها أنت الآن تكذب علي |
My darling, please take some advice from a man who knows a thing or two about selfishness and deceit. | Open Subtitles | عزيزتي، أرجوك أن تقبلي بنصيحة من رجل يعرف القليل عن الأنانية والخداع. |
And I can't stay in a relationship That is full of lies and deceit. | Open Subtitles | ولا يسعني البقاء في علاقة مليئة بالأكاذيب والخداع |
I don't understand. After all the corruption and deceit we've witnessed, how can everyone just party? | Open Subtitles | لا أفهم ، كيف يحتفل الجميع بعد كل ذلك الفساد والخداع الذي شهدناه؟ |
There's naught left in him but lies and deceit. | Open Subtitles | لا يوجد شئ باقي منه إلا الكذب والخداع |
In my experience, some of the most successful relationships are based on lies and deceit. | Open Subtitles | وفي تجربتي، بعض العلاقات الأكثر نجاحا تقوم على الأكاذيب والخداع. |
In reality, that's all lies and deceit. | Open Subtitles | في الواقع هذة كلّها أكاذيب وخداع |
I have done 30 years of hard marriage, 30 years of lies and deceit, and in all that time, you've never once put the toilet roll back on the dispenser. | Open Subtitles | قضيت 30 عام من الزواج الصعب 30 عام من الكذب و الخداع و في كل ذلك الوقت |
Your breath reeks of shredded carrots and deceit! | Open Subtitles | يفوح منك رائحة الخداع والغدر |
I am not here to rule on matters of crime and deceit. | Open Subtitles | أنا هنا ليس لأحكم في قضية محاولة قتل أو خداع |
"A victim of fraud and deceit so dark and despicable | Open Subtitles | "ضحايا لاحتيال وخدعة بشدة السواد والدناءة. |