"and decent work in" - Translation from English to Arabic

    • والعمل اللائق في
        
    • والعمل الكريم في
        
    • وتوفير العمل اللائق في
        
    The report concludes with a set of policy responses for promoting employment and decent work in rural areas. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Lastly, it presents some recommendations for promoting employment and decent work in rural areas. UN وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل الكريم في كوبا.
    46. Across the United Nations system, increased emphasis was placed on the importance of employment and decent work in social and economic development. UN 46 - في منظومة الأمم المتحدة، تم التركيز بشكل متزايد على أهمية العمالة والعمل الكريم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    C. Job creation and decent work in the context of globalization UN جيم - إيجاد فرص العمل وتوفير العمل اللائق في سياق العولمة
    It emphasizes the importance of employment and decent work in promoting inclusive growth. UN ويؤكد أهمية العمالة والعمل اللائق في تعزيز النمو الشامل.
    Promoting productive capacity, employment and decent work in Asia and the Pacific: UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق في آسيا والمحيط الهادئ:
    The text reiterated the importance of poverty eradication, social integration and full employment and decent work in the post-2015 development agenda. UN وأضافت أن القرار يعيد التأكيد على أهمية القضاء على الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    B. Session 1: Promoting productive capacity, employment and decent work in Asia and the Pacific -- lessons learned and good practices UN باء - الجلسة 1: تعزيز القدرات الإنتاجية والتوظيف والعمل اللائق في آسيا والمحيط الهادئ - الدروس المستفادة والممارسات الجيدة
    IFENDU for Women's Development believes that the promotion of employment and decent work in all spheres is essential for the eradication of poverty on a global scale. UN تؤمن منظمة نور الحياة لتنمية المرأة بأن تعزيز فرص العمل والعمل اللائق في جميع المجالات هو مسألة أساسية للقضاء على الفقر على النطاق العالمي.
    2. The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on the issues of employment and decent work in Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    2. The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    ILO had focused on social justice and decent work in employment generation and job creation as engines of development. UN وركزت المنظمة على العدالة الاجتماعية والعمل اللائق في توفير فرص العمل وخلق الوظائف بوصفهما المحركين الأساسيين لعملية التنمية.
    Employment and decent work in post-conflict situations UN دال - توفير فرص العمل والعمل الكريم في فترة ما بعد انتهاء الصراعات
    8. Creating an environment conducive to full employment and decent work in the context of globalization has multiple implications for the three pillars of sustainable development. UN 8 - ويترتب على إيجاد بيئة تفضي إلى العمالة الكاملة والعمل الكريم في إطار العولمة إلى آثار متعددة بالنسبة للأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Initial assessments would be reported back in September 2007 so that CEB could provide an input to the Commission for Social Development on the theme of employment and decent work in February 2008. UN وستقدم تقارير عن التقييمات الأولية في أيلول/سبتمبر 2007 كي يتمكن المجلس من تقديم إسهام إلى لجنة التنمية الاجتماعية بشأن موضوع العمالة والعمل الكريم في شباط/فبراير 2008.
    88. All individuals, regardless of age, sex, race, ethnicity or disability, have a right to employment and decent work in conditions of freedom, equity, security and human dignity. UN 88 - ولجميع الأفراد، بغض النظر عن السن أو نوع الجنس أو الأصل العرقي أو الإثني أو الإعاقة، الحق في العمالة والعمل الكريم في ظل ظروف تسودها الحرية والإنصاف والأمن وصون كرامة الإنسان.
    Countries may also consider developing guidelines and checklists, including the setting up of a peer review process, for use by policymakers to reflect the commitment a country makes and what priority it assigns to the goal of full employment and decent work in its overall policy framework. UN ويمكن للبلدان أيضا أن تدرس في إعداد مبادئ توجيهية وقوائم فحص، بما في ذلــك إقامة عملية استعراض النظراء، لكي يستخدمها مقررو السياسات بحيث تعكس التــزام البلــد والأولوية التي يوليها لهدف العمالة الكاملة والعمل الكريم في إطار سياساته العامة.
    40. The challenge of promoting full employment and decent work in the urban informal sector in developing countries is equally compelling. UN 40 - إن التحدي المتمثل في تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق في القطاع غير الرسمي بالبلدان النامية أمر ملح بنفس القدر.
    (a) Promotion of productivity, income generation and decent work in strategic sectors, through human resources development based on labour competencies; UN (أ) تحسين الإنتاجية وتوليد الدخل وتوفير العمل اللائق في القطاعات الاستراتيجية، من خلال تنمية الموارد البشرية على أساس كفاءات العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more