"and decided to consider" - Translation from English to Arabic

    • وقررت أن تنظر في
        
    • وقررت النظر في
        
    • وقرر أن ينظر
        
    • وقرر النظر في
        
    At its twenty-first session, in 1969, the Commission reviewed its plan of work and decided to consider at a later stage the possibility of examining certain problems concerning the implementation of the international responsibility of States and questions relating to the settlement of disputes. UN وفي الدورة الحادية والعشرين المعقودة في عام 1969، استعرضت اللجنة خطة عملها وقررت أن تنظر في
    The Commission adopted a decision in which it recognized the need for further analyses, research and sharing of views, and decided to consider possible ways of further examining the issue at a future session. UN واعتمدت اللجنة مقررا اعترفت فيه بضرورة مواصلة إجراء التحليلات والبحوث وتقاسم الآراء، وقررت أن تنظر في السبل الممكنة لمواصلة النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    The SBSTA noted, and decided to consider at future sessions, the need to support endogenous capacity-building for research and systematic observation in developing countries. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى دعم بناء القدرات المحلية الخاصة بالبحث والمراقبة المنهجية في البلدان النامية وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة.
    It noted that a decision on this subject is not needed at this stage and decided to consider the matter at a future session. UN ولاحظت أنه لا يلزم اتخاذ مقرر بشأن هذا الموضوع في هذه المرحلة وقررت النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    The Commission requested the Sub-Commission to submit to the Commission every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تقدم كل سنتين إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت النظر في مسألة تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    The Commission requested the Sub-Commission to submit to it every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت النظر في مسألة تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    The Working Group, however, was hesitant and decided to consider the matter at a later stage. UN غير أن الفريق العامل كان مترددا وقرر أن ينظر في المسألة في مرحلة لاحقة.
    In the absence of full implementation by the Syrian authorities, the Ministerial Council of the League suspended Syria from participating in its meetings and activities, and decided to consider imposing economic sanctions. UN في غياب التنفيذ الكامل من جانب السلطات السورية، فإن المجلس الوزاري لجامعة الدول قد علق مشاركة سوريا في اجتماعات الجامعة وأنشطتها، وقرر النظر في فرض عقوبات اقتصادية.
    The General Assembly decided to waive the relevant provisions of rule 78 of the rules procedure and decided to consider draft resolution A/58/L.52 immediately. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت أن تنظر في مشروع القرار A/58/L.52 فورا.
    The Assembly deferred its consideration of the pension entitlements for the members of the Tribunals pending receipt of such reports, and decided to consider these questions in the context of the 1998 budget proposals of the Tribunals. UN وأرجأت الجمعية نظرها في استحقاقات المعاش التعاقدي ﻷعضاء المحكمتين الدوليتين ريثما تتلقى هذين التقريرين، وقررت أن تنظر في هذه المسائل في سياق مقترحات ميزانية عام ١٩٩٨ بشأن المحكمتين.
    It also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session on the progress made in the implementation of the resolution, and decided to consider at that session the question of international assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    The Assembly also requested the Secretary-General to cooperate with the Director-General of UNESCO in establishing the independent Commission and decided to consider the report of the Commission at an appropriate future session. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لليونسكو في إنشاء اللجنة المستقلة وقررت أن تنظر في تقرير اللجنة في دورة ملائمة في المستقبل.
    136. In its resolution 2005/26, the Sub-Commission welcomed the proclamation by the General Assembly and decided to consider the issue of human rights education at its fifty-eighth session under the same agenda item. UN 136- وقد رحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/26، بإعلان الجمعية العامة وقررت أن تنظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Subsequently, the Assembly, in resolution 54/244, had requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 54/244، أن يضيف ما استجد إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
    The Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedures and decided to consider draft resolution A/56/L.6. UN قررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة في المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/56/L.6.
    The Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedures and decided to consider draft resolution A/55/L.76. UN وقررت الجمعية عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/55/L.76.
    every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم كل سنتين تقريرا اليها عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت النظر في مسألة تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    The Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedures and decided to consider draft resolution A/55/L.23. UN قررت الجمعية عدم الالتزام بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/55/L.23.
    102. In its resolution 1998/35, the Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty—fifth session, and decided to consider this question at that session. UN ٢٠١- وفي قرارها ٨٩٩١/٥٣، رجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بولايته في دورتها الخامسة والخمسين، وقررت النظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    The General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure and decided to consider draft resolution A/ES-10/L.12 , as orally amended. UN وقررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، وقررت النظر في مشروع قرار A/ES-10/L.12، بصيغته المعدلة شفويا.
    In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner and decided to consider the issue at its seventh session. UN ودعا المجلس، في قراره 6/8 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتقرير المفوضة السامية، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    22. The Working Group took note of the requests made by the Commission in paragraph 6 of resolution 1994/21 and paragraph 5 of resolution 1994/11, and decided to consider these at one of its next sessions. UN ٢٢- وأحاط الفريق العامل علماً بطلبات اللجنة الواردة في الفقرة ٦ من القرار ٤٩٩١/١٢ والفقرة ٥ من القرار ٤٩٩١/١١ وقرر النظر في هذه القرارات في واحدة من دوراته المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more