"and decisions contained in" - Translation from English to Arabic

    • والمقررات الواردة في
        
    • والقرارات الواردة في
        
    The Committee recommends to the General Assembly the adoption of those reports and decisions, contained in documents A/58/646 and A/58/656. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد تلك التقارير والمقررات الواردة في الوثيقتين A/58/646 و A/58/656.
    Once the Committee completes action on all draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, those delegations wishing to explain their positions or votes after the vote will be allowed to do so. UN وفور اختتام اللجنة البت في مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة ما، ستتاح الفرصة للوفود الراغبة بشرح مواقفها أو تعليل تصويتها أن تفعل ذلك.
    Thereafter, delegations will be afforded an opportunity to explain their positions or votes in a consolidated statement on all the draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, before the Committee proceeds to take action on them one after another, without any interruption in between. UN ومن ثم تتاح للوفود فرصة شرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجوعة بعينها، وذلك قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها واحدا تلو الآخر، وذلك دون أي انقطاع.
    Once the Committee completes action on all draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, those delegations wishing to explain their positions or votes after the vote will be allowed to do so. UN وحال بت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة بعينها، سيسمح للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك.
    However, it is regrettable that the principles, recommendations and decisions contained in those documents have not produced a solution. UN لكن من المؤسف أن المبادئ والتوصيات والقرارات الواردة في تلك الوثائق لم تفض إلى حل.
    Once the Committee completes action on all draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, delegations wishing to explain their positions or votes after the voting will be allowed to do so. UN وبمجرد أن تنتهي اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، يسمح للوفود التي ترغب في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت بأن تفعل ذلك.
    Once the Committee completes action on all draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, delegations wishing to explain their positions or votes after the voting will be allowed to do so. UN وما أن تفرغ اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، سيُسمح للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بأن تفعل ذلك.
    Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1. UN وقبل أن أفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1 من الورقة المنقحة رقم 1 للفريق العامل غير الرسمي.
    Once the Committee completes action on all draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, those delegations wishing to explain their positions or votes after the voting will be allowed to do so. UN وما أن تفرغ اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، سيسمح للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بأن تفعل ذلك.
    After completing action on draft resolutions contained in cluster 3, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, namely " Conventional weapons " , followed by draft resolutions and decisions contained in clusters 5, 6 and 7. UN وبعد الانتهاء من البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 3، ستبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 4، أي " الأسلحة التقليدية " ، ثم مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعات 5 و 6 و 7.
    251. Also at its 45th meeting, the Council was informed that the programme budget implications of the draft resolutions and decisions contained in the report of the Commission on Human Rights were in document E/2003/L.31/Rev.1. UN 251- وفي الجلسة 45 أيضا، أُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/2003/L.31/Rev.1.
    Thereafter, delegations will be provided the opportunity to explain their positions or votes in a consolidated statement on all the draft resolutions and decisions contained in a particular cluster before the Committee proceeds to take action on them, one after another, without any interruption in between. UN وبعد ذلك ستتاح الفرصة للوفود لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها على مشاريع القرارات في بيان واحد يشمل جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة ما قبل أن تمضي اللجنة إلى البت في هذه المشاريع، واحدا تلو الآخر، وبدون انقطاع بين واحد إلى آخر.
    After completing action on draft resolutions and decisions contained in cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 2, " Other weapons of mass destruction " . UN وبعد الانتهاء من البت في مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1، تمضي اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، " أسلحة الدمار الشامل الأخرى " .
    276. Also at its 45th meeting, the Council was informed that the programme budget implications of the draft resolutions and decisions contained in the report of the Commission on Human Rights were in document E/2003/L.31/Rev.1. UN 276- وفي الجلسة 45 أيضا، أُبلغ المجلس بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/2003/L.31/Rev.1.
    In its resolution 65/281, the Assembly decided to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية في قرارها 65/281 أن تنظر عن طريق لجنتها الخامسة في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها تلك الناشئة عن دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر.
    The General Assembly, in its resolution 65/281, decided to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 65/281 أن تنظر عن طريق لجنتها الخامسة في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها تلك الناشئة عن دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر.
    It is to be hoped that the steps and decisions contained in Security Council resolution 943 (1994) of 23 September 1994 will help to increase support for those persons currently in need of assistance. UN ويؤمل في أن تساعد الخطوات والمقررات الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٩٤٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في زيادة الدعم المقدم لمن هم بحاجة إلى المساعدة.
    10. In its decision 4/105 of 30 March 2007, the Council decided to take note of the deferral of the draft resolutions and decisions contained in documents A/HRC/2/L.33/Rev.1, A/HRC/2/L.37, A/HRC/2/L.38/Rev.1, A/HRC/2/L.42/Rev.1, and A/HRC/2/L.43 to one of its coming sessions. UN 10- وقرر المجلس، في مقرره 4/105 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، أن يحيط علماً بتأجيل مشاريع القرارات والمقررات الواردة في الوثائق التالية إلى إحدى دوراته المقبلة: A/HRC/2/L.33/Rev.1، وA/HRC/2/L.37، و A/HRC/2/L.38/Rev.1، وA/HRC/2/L.42/Rev.1، وA/HRC/2/L.43.
    The final recommendations and decisions contained in any report on the review of the implementation of the Convention will have to be made by the Conference and not by the mechanism itself. UN ولا بدّ من أن تكون التوصيات والقرارات الواردة في أي تقرير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية صادرة عن المؤتمر لا عن الآلية نفسها.
    After considering the various items before it, ICG made the recommendations and decisions contained in paragraphs 17-22 and agreed on the joint statement summarized in paragraph 23. UN 9- وبعد أن نظرت اللجنة في مختلف البنود المعروضة عليها، قدّمت التوصيات والقرارات الواردة في الفقرات 17-22، واتفقت على البيان المشترك الملخص في الفقرة 23.
    His delegation welcomed the recommendations and decisions contained in the report on that Committee’s activities (A/52/20). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات والقرارات الواردة في التقرير بشأن أنشطة اللجنة )A/52/20(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more