"and deferred income" - Translation from English to Arabic

    • والإيرادات المؤجلة
        
    Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    In its report on that biennium, the Board recommended that ITC, in liaison with United Nations Headquarters, review the accounting treatment of deferred charges and deferred income to ensure its consistency with best accounting practice. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    Accounts payable and deferred income UN حسابات الدفع والإيرادات المؤجلة
    Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    Note 13 Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    Office premises and deferred income UN أماكن المكاتب والإيرادات المؤجلة
    1. ITC, in liaison with United Nations Headquarters, should review the accounting treatment of deferred charges and deferred income to ensure that it is consistent with best accounting practice. UN 1 - على مركز التجارة الدولية أن يقوم، بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة، باستعراض المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة لضمان اتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    2. ITC awaits instructions from United Nations Headquarters on modifications to the United Nations System Accounting Standards regarding the treatment of deferred charges and deferred income. UN 2 - ينتظر مركز التجارة الدولية تعليمات من مقر الأمم المتحدة عن التعديلات الواجب إدخالها على معايير المحاسبة بمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعالجة المصروفات والإيرادات المؤجلة.
    All the liability items decreased, with the exception of unliquidated obligations for the current period ($32.1 million, up by 3.1 per cent) and deferred income ($1.0 million, up by 100 per cent). UN وانخفضت جميع بنود الخصوم، باستثناء الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية (32.1 مليون دولار، بزيادة نسبتها 3.1 في المائة)، والإيرادات المؤجلة (مليون دولار، بزيادة نسبتها 100 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more