"and degrading treatment or" - Translation from English to Arabic

    • العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو
        
    • والمهينة أو
        
    • أو المهينة أو
        
    • أو العقوبة اللاإنسانية أو
        
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The prohibition of torture, cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment UN حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    (xxii) Meeting of the State parties to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment: UN ' 22` اجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Inhuman and Degrading Treatment or Punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment (CAT) UN اتفاقيــة مناهضة التعذيب وغيره مــن ضــروب المعاملـة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Prevention of torture and other cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment UN منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Prevention of torture and other cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment UN منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The principle is often considered a procedural rule which is implicit in, and complements, the general prohibition of torture and other cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment. UN ويعتبر المبدأ في كثير من الأحيان قاعدة إجرائية تدخل ضمناً في الحظر العام للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتكمل هذا الحظر.
    He had also been pleased to learn that 40 cases had been lodged against public officials pursuant to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN وقد أسعده أيضاً معرفة أنه جرى إقامة 40 دعوى قضائية ضد مسؤولين رسميين بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Freedom from torture and from cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment is also jeopardized. UN كما يتعرض للخطر مسألة التحرر من التعذيب ومن المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The seventh annual report of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment surveys the work of the Subcommittee during 2013. UN يستعرض التقرير السنوي السابع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أعمال اللجنة الفرعية خلال عام 2013.
    Cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment did not require intent. UN ولا تشترط المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة توفر القصد.
    A. Methods of execution Methods of execution that per se violate the prohibition of torture and cruel, inhuman and Degrading Treatment or punishment UN أساليب الإعدام التي تمثل في حد ذاتها انتهاكا لحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    They claim that their lengthy prison confinement constitutes an infringement on their fundamental right to be protected against torture and inhuman and Degrading Treatment or punishment. UN وهم يدعون أن احتجازهم المطول في السجون يشكل انتهاكا لحقهم اﻷساسي في الحماية من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة أو العقاب اللاإنساني والمهين.
    Information on any officers within police forces and prosecutorial or other relevant offices specifically trained to handle cases of alleged torture or cruel, inhuman and Degrading Treatment or violence against women and ethnic, religious or other minorities; UN ● معلومات عن أي موظفين في مؤسسات قوات الشرطة ومكاتب المدعين العامين أو المكاتب الأخرى ذات الصلة تلقوا تدريباً خاصاً في مجال معالجة حالات التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو العنف التي يزعم ارتكابها ضد النساء والأقليات العرقية أو الدينية أو غيرها من الأقليات؛
    :: Children's right to legal counsel and other assistance and to access justice before an objective and impartial court and in closed proceedings is recognized, as is the right to humane treatment and freedom from torture and other inhuman, cruel and Degrading Treatment or punishment. UN :: الاعتراف بحق الطفل في الحصول على المشورة القانونية وأشكال المساعدة الأخرى، وفي اللجوء إلى العدالة أمام محاكم موضوعية ونزيهة وفي جلسات مغلقة، وكذلك الحق في المعاملة الإنسانية وعدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو القاسية أو المهينة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more