A number of those recommendations were indeed related to the improvement of listing and delisting procedures. | UN | وكان عدد من هذه التوصيات يتصل بالفعل بتحسين إجراءات الإدراج في القائمة والرفع منها. |
The quality of the List, the listing and delisting process | UN | جودة القائمة وعملية الإدراج في القائمة والرفع منها |
He welcomed the recent improvements in the Security Council listing and delisting procedures for individuals and entities subject to sanctions. | UN | ورحب بالتحسينات الأخيرة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها التي تخص الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات. |
The Committee recalls that it is mandated to base its decisions related to listing and delisting on requests made by Member States. | UN | وتذكر اللجنة بأنها مكلفة بأن تبني قراراتها المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها على أساس الطلبات التي تقدمها الدول الأعضاء. |
However, targeted sanctions still raise a number of fundamental concerns in connection to the rule of law and its basic principles, including due process rights with regard to listing and delisting mechanisms. | UN | ومع ذلك، لا تزال الجزاءات الهادفة تثير عددا من الهواجس الأساسية المتصلة بسيادة القانون ومبادئه الأساسية، منها احترام الحقوق في مراعاة الأصول القانونية في ما يتعلق بآليات إدراج الأسماء في القوائم وشطبها منها. |
It will allow for a systematic way of maintaining, reviewing and updating profiles and screening, enlisting and delisting entities. | UN | وستتيح القيام على نحو منهجي بتعهّد البيانات واستعراضها وتحديثها وبعمليات الفحص وإدراج أسماء الكيانات في القائمة وشطبها منها. |
45. Even so, the listing and delisting procedures continue to generate debate. | UN | 45 - ومع ذلك، لا تزال إجراءات الإدراج في القائمة والشطب منها تثير جدلاً. |
The Committee also identified a number of recommendations that would require further consideration by the Committee, such as listing and delisting issues. | UN | كما حددت اللجنة عددا من التوصيات التي يلزم أن تواصل النظر فيها، من قبيل المسائل المتصلة بالإدراج على القائمة والرفع منها. |
UNSCR 1617 requests relevant Member States to inform individuals and entities to the extent possible, and in writing, of the measures being imposed, the committee's guidelines, and procedures for listing and delisting. | UN | ويطلب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1617 من الدول الأعضاء أن تُعلم، كتابة وبالقدر الممكن، الأشخاص والكيانات بالتدابير المفروضة عليهم، وبالمبادئ التوجيهية للجنة، وبخاصة إجراءات الإدراج في القائمة والرفع منها. |
At the same time, it underlines in stark terms the fallibility potential of the entries on the Consolidated List, thereby reinforcing the imperative need for fair and clear listing and delisting procedures that meet international minimum standards. | UN | وفي الوقت نفسه، يؤكد ارتفاع النسبة بصورة صارخة احتمالات الخطأ الكامنة في القيود المدرجة في القائمة الموحدة، مما يؤكد الضرورة الملحة إلى توخي النزاهة والوضوح في إجراءات الإدراج في القائمة والرفع منها على نحو يستوفى فيه الحد الأدنى من المعايير الدولية. |
In this context, the Committee emphasizes that it remains the responsibility of all Member States to ensure that the List of targeted individuals and entities accurately reflects the evolving threat posed by Al-Qaida through the submission of listing and delisting requests in a timely manner. | UN | وفي هذا السياق، تشدد اللجنة على أن الدول الأعضاء جميعها تظل مسؤولة عن أن تعكس قائمة المستهدفين من الأفراد والكيانات، بدقة، التهديدات المتغيرة التي يشكلها تنظيم القاعدة وذلك بتقديم طلبات الإدراج في القائمة والرفع منها في الوقت المناسب. |
In order to take the process forward, the Chairman requested the Council to ensure coordination and consultation with the Government of Afghanistan on cases of listing and delisting. | UN | ومن أجل المضي قدما بهذه العملية، طالب رئيس المجلس الأعلى للسلام بأن يكفل المجلس التنسيق والتشاور مع الحكومة الأفغانية بشأن حالات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها. |
The Committee was also frequently informed of concerns with regard to the due process aspects of the Committee's work, in particular with regard to listing and delisting. | UN | وفي كثير من الأحيان أيضا كانت بعض الشواغل تبلغ اللجنة بشأن الجوانب المتصلة بمراعاة الإجراءات القانونية في عملها، وبخاصة فيما يتعلق بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها. |
29. The Committee looks forward to continuing its fruitful and close cooperation with the Government of Afghanistan and encourages the Government to engage actively with the Committee, including by submitting new listing and delisting requests. | UN | ٢٩ - وتتطلع اللجنة إلى استمرار التعاون الوثيق والمثمر مع حكومة أفغانستان وتشجع الحكومة على التعاون بنشاط مع اللجنة، بسبل منها تقديم طلبات جديدة لإدراج أسماء في القائمة ورفعها منها. |
43. Days after the European Court's decision, as part of the World Summit in September 2005, the General Assembly entered the debate over listing and delisting issues. | UN | 43 - وبعد أيام من صدور قرار المحكمة الأوروبية، وكجزء من مؤتمر القمة العالمي المعقود في 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة بشأن المسائل المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها. |
30. Since the creation of the Office of the Ombudsperson, and particularly following the enhancements to her mandate introduced by the Security Council in resolution 1989 (2011), the locus of the legal debate around listing and delisting has moved back to the Security Council and the Committee and away from national and regional courts. | UN | 30 - منذ إنشاء مكتب أمين المظالم()، وخصوصا بعد التحسينات التي أدخلها مجلس الأمن على ولاية أمينة المظالم في القرار 1989 (2011)()، عاد موضع الجدل القانوني بشأن الإدراج في القائمة والشطب منها إلى مجلس الأمن واللجنة، وبعيدا عن المحاكم الوطنية والإقليمية. |
I will thus mention only one issue that has gained even more significance since our debate of last year: the development of equitable and clear procedures in the current sanctions regimes, in particular with regard to listing and delisting. | UN | وعليه، سوف أشير إلى مسألة واحدة، اكتسبت المزيد من الأهمية منذ مناقشتنا في العام الماضي، ألا وهي تطوير إجراءات عادلة وواضحة في أنظمة الجزاءات الحالية، لا سيما فيما يتعلق بإدراج الأسماء في القائمة وحذفها منها. |
Listing and delisting statistics | UN | إحصاءات إدراج الأسماء في القائمة ورفع الأسماء منها |
More than 50 Member States have expressed concerns about the lack of due process and absence of transparency associated with listing and delisting. | UN | وأعرب أكثر من 50 دولة عضوا عن القلق إزاء عدم وجود أصول قانونية وغياب الشفافية في الإدراج في القوائم والرفع منها(). |
The Security Council sanctions committees were called upon to further streamline their listing and delisting procedures to address due process and transparency concerns. | UN | وأهيب بلجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تواصل ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها من أجل معالجة الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية. |
They called upon the Security Council to promote legitimacy and credibility of the Al-Qaida and Taliban sanctions regimes, in particular by addressing the concerns of due process and transparency in its listing and delisting procedure and in granting exemption, and in this regard, took note of the appointment of an Ombudsperson to assist the Al-Qaida sanctions regime in considering delisting requests. | UN | ودعوا مجلس الأمن إلى تعزيز شرعية ومصداقية نُظم العقوبات ضد " القاعدة " وطالبان، خاصة من خلال التصدي للاعتبارات المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية عند وضعها في قائمة الدول الراعية للإرهاب أو استبعادها من هذه القائمة ومنح الإعفاء. |
It requested the Security Council sanctions committees to improve their listing and delisting procedures in order to address concerns regarding due process and transparency. | UN | وطلب إلى لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن تحسين إجراءات وضع الأسماء على القوائم ورفعها منها من أجل التصدي للشواغل المتعلقة بسلامة الإجراءات وبالشفافية. |
The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and delisting procedures in order to ensure due process and transparency. | UN | وذكر أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وتحقيق الشفافية. |
Specific listing and delisting criteria | UN | معايير محددة للإدراج في القوائم والشطب منها |
The guidelines include procedures for the listing and delisting of individuals and entities subject to the targeted measures provided for in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004). | UN | وتشمل المبادئ التوجيهية إجراءات إدراج أسماء أفراد وكيانات يخضعون للتدابير المستهدفة المنصوص عليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004) في القائمة أو رفعها منها. |