"and delivering as one" - Translation from English to Arabic

    • وتوحيد الأداء
        
    Continuing the paths of system-wide coherence and Delivering as One is part of that. UN وفي ذلك الإطار، ينبغي الاستمرار في نهج الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    Switzerland is also pleased to see that progress has been made on governance, the funding of operational activities and Delivering as One. UN كما يسر سويسرا أن تقدما قد أُحرز في مجال الإدارة، وتمويل الأنشطة التنفيذية، وتوحيد الأداء.
    Programme Component C.4.4: United Nations Coherence and Delivering as One UN الاتّساق داخل الأمم المتحدة وتوحيد الأداء
    11. UNICEF participates actively in inter-agency forums on United Nations system-wide coherence and Delivering as One. UN 11 - وتشارك اليونيسيف بنشاط في منتديات متعددة الوكالات بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتوحيد الأداء.
    CANZ is also pleased that progress has been made in three important areas of the system-wide coherence agenda, namely, the governance and funding of operational activities and Delivering as One. UN كما يسعد الدول الثلاث، كندا وأستراليا ونيوزيلندا، أن تقدما تحقق في ثلاثة مجالات مهمة ضمن البرنامج المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، وهي تحديداً، الإدارة وتمويل الأنشطة التنفيذية وتوحيد الأداء.
    48. UNFPA is an active member of a number of working groups that focus on United Nations reform and Delivering as One at country level. UN 48 - والصندوق عضو نشط في عدد من الأفرقة العاملة التي تركز على إصلاح الأمم المتحدة وتوحيد الأداء على الصعيد القطري.
    B. Harmonization, joint initiatives and " Delivering as One " UN باء - التنسيق والمبادرات المشتركة وتوحيد الأداء
    Through you, Mr. President, Grenada wishes to highly commend Secretary-General Ban Ki-moon and his staff for their performance over the past year in advancing the work of this Organization and " delivering as one " . UN وتود غرينادا، من خلالكم سيدي الرئيس، أن تشيد بالغ الإشادة بالأمين العام بان كي - مون وموظفيه على أدائهم خلال العام الماضي في دفع عمل هذه المنظمة قدما وتوحيد الأداء.
    The Executive Director reiterated his strong commitment and that of UNFPA to advancing United Nations reform, system-wide coherence and Delivering as One. UN 61 - وأكد المدير التنفيذي التزامه القوي والتزام الصندوق بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    Throughout the reporting period, CEB has played a key role in ensuring a coherent approach by the United Nations system in addressing the needs of the international community and Delivering as One at the global, regional and country levels. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع مجلس الرؤساء التنفيذيين بدور رئيسي في كفالة اتباع منظومة الأمم المتحدة لنهج منسق لتلبية احتياجات المجتمع الدولي وتوحيد الأداء على الصعد العالمي والإقليمي والقطري.
    The introduction of the new Programme Component C.4.4 on United Nations coherence and Delivering as One in the present document underlines the importance that UNIDO assigns to this subject. UN ومن شأن استحداث المكوِّن البرنامجي جيم-4-4 الجديد، المتعلق بالاتّساق وتوحيد الأداء على نطاق منظومة الأمم المتحدة، في هذه الوثيقة، أن يُبرز الأهمية التي توليها اليونيدو لهذا الموضوع.
    The aim was to produce specific benefits directly linked with the Organization's mission statement of growth with quality and Delivering as One UNIDO. UN 88- وأضاف قائلاً إنَّ الهدف هو إيجاد منافع محددة ترتبط مباشرة ببيان مهمّة المنظمة المتمثلة في تحقيق النمو المقترن بجودة النوعية وتوحيد الأداء في اليونيدو.
    The Executive Director reiterated his strong commitment and that of UNFPA to advancing United Nations reform, system-wide coherence and Delivering as One. UN 61 - وأكد المدير التنفيذي التزامه القوي والتزام الصندوق بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    All of these activities are supported by voluntary contributions to the United Nations Action Multi-Partner Trust Fund, which fosters joint action across the spectrum of United Nations entities and encourages transparency, cooperation and " Delivering as one " . UN وتدعم جميع هذه الأنشطة التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لمبادرة الأمم المتحدة، الأمر الذي يعزز العمل المشترك عبر طائفة واسعة من كيانات الأمم المتحدة، ويشجع الشفافية والتعاون " وتوحيد الأداء " .
    PCOR is making fundamental adjustments to the Organization's operations in order to further increase its efficiency and effectiveness, thus making UNIDO " fit for the future " to achieve its mission of Growth with Quality and Delivering as One UNIDO. UN ويقوم برنامج التغيير والتجديد بإدخال تعديلات أساسية على عمليات المنظمة من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها، مما يجعل اليونيدو " مهيئة للمستقبل " لتحقيق رسالتها المتمثلة في النمو المقترن بالجودة وتوحيد الأداء في اليونيدو.
    These comprise Programme Component C.4.3 related to gender equality and the empowerment of women, Programme Component C.4.4 covering United Nations system wide coherence and Delivering as One, and Programme Component C.4.5 addressing the increasingly important issue of the security of UNIDO personnel and operations. UN وهذه تضم: المكوِّن البرنامجي جيم-4-3، المتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ والمكوِّن البرنامجي جيم-4-4، الذي يتناول الاتّساق وتوحيد الأداء على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمكوِّن البرنامجي جيم-4-5، الذي يعالج مسألة متزايدة الأهمية هي أمن موظفي اليونيدو وعملياتها.
    Furthermore, DOS led and/or participated in joint audits (for example, of the harmonized approach to cash transfers to implementing partners, HACT, and Delivering as One) and in joint evaluations. UN وعلاوة على ذلك، قادت و/أو شاركت شعبة خدمات الرقابة في مراجعات مشتركة للحسابات (على سبيل المثال، النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، وتوحيد الأداء) وفي تقييمات مشتركة.
    While the international community has made considerable progress in terms of system-wide coherence regarding gender, governance of operational activities, improving funding of operational activities for development and Delivering as One United Nations, work on strengthening international environmental governance continues. UN 16 - وبينما أحرز المجتمع الدولي تقدماً كبيراً من حيث الاتساق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، وإدارة الأنشطة التنفيذية، وتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتوحيد الأداء في الأمم المتحدة، لا يزال العمل مستمراً لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    21. The Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is an organization-wide change initiative to make UNIDO " fit for the future " , thus enabling the Organization to achieve its mission of Growth with Quality and Delivering as One UNIDO. UN 21- برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (برنامج التغيير والتجديد) هو مبادرة على نطاق المنظّمة ترمي إلى جعل اليونيدو " لائقة للمستقبل " ، وبالتالي تمكين المنظمة من تحقيق مهمتها المتمثلة في النمو المقترن بجودة النوعية وتوحيد الأداء في اليونيدو.
    These workshop participants elaborated and agreed on new high-to-medium level business processes for UNIDO, as well as on nine PCOR benefits linked to the objectives outlined in the UNIDO mission statement, under the principles of Growth with Quality and Delivering as One UNIDO. UN وتناول المشاركون بالتفصيل في حلقات العمل هذه عمليات جديدة لتنفيذ مشاريع اليونيدو على المستوى الرفيع إلى المستوى المتوسط واتفقوا عليها، كما اتفقوا على تسع فوائد لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة لها صلة بالأهداف التي وردت في بيان مهمة اليونيدو، في إطار مبادئ النمو والنوعية وتوحيد الأداء في اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more