"and democracy in haiti" - Translation from English to Arabic

    • والديمقراطية في هايتي
        
    During the last decade, the protection and promotion of human rights and democracy in Haiti has been of paramount importance to our two organizations. UN وخلال العقد اﻷخير، اتسمت حماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي وتعزيزها بأهمية كبرى بالنسبة لمنظمتينا.
    The Republic of Benin is prepared, within its modest resources, to make its contribution to the triumph of peace and democracy in Haiti. UN وجمهورية بنن على استعداد، في حدود مواردها المتواضعة، لﻹسهام في انتصار السلم والديمقراطية في هايتي.
    We welcome the progress achieved so far in the areas of human rights and democracy in Haiti. UN ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرز حتى اﻵن في مجالات حقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي.
    We remain gravely concerned about the situation of human rights and democracy in Haiti. UN ولا نزال نشعر بقلق شديد إزاء حالة حقوق الانسان والديمقراطية في هايتي.
    We welcome the recent statement of the President of the Security Council in response to this report, reaffirming the continued United Nations commitment to peace and democracy in Haiti. UN ونحن نرحب بالبيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس مجلس اﻷمن في رده على هذا التقرير، والذي أعاد تأكيد استمرار اﻷمم المتحدة في التزامها بالسلام والديمقراطية في هايتي.
    The States members of the Group of Latin American and Caribbean States, on whose behalf I have the honour of speaking, as well as the other sponsors of the draft resolution, take the view that this draft resolution constitutes the renewal of the international community's commitment to the restoration of constitutional order and democracy in Haiti. UN وترى الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي يشرفني أن أتكلم باسمها، وكذلك سائر مقدمي مشروع القرار، أن مشروع القرار هذا يشكل تجديدا لالتزام المجتمع الدولي باستعادة النظام المؤسسي والديمقراطية في هايتي.
    892. The Institute for Justice and democracy in Haiti expressed its concern at the implementation of the recommendations accepted by Haiti, and criticized the exclusion of certain non-governmental organizations in the national consultation process. UN 892- وأعرب معهد العدالة والديمقراطية في هايتي عن قلقه إزاء احتمالات تنفيذ التوصيات التي قبلتها هايتي، وانتقد إقصاء بعض المنظمات غير الحكومية من عملية المشاورات الوطنية.
    Reaffirming its support to the Government of Haiti, and welcoming the recent formation of the Government of Prime Minister Michèle PierreLouis and the approval of her Government's General Policy Declaration by the Parliament as steps towards providing governance, stability and democracy in Haiti and as a new opportunity to place the longterm reform process back on track, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لحكومة هايتي، وإذ يرحب بتشكيل حكومة رئيسة الوزراء ميشيل بيير - لوي مؤخرا وموافقة البرلمان على إعلان السياسة العامة لحكومتها بوصفهما خطوتين نحو تولي مقاليد الحكم وإرساء الاستقرار والديمقراطية في هايتي ويتيحان فرصة جديدة لإعادة عملية الإصلاح الطويلة الأجل إلى مسارها،
    Prepared in consultation with the secretariat of the Organization of American States (OAS), the report reviews the general situation of human rights and democracy in Haiti and describes the activities of MICIVIH since my report of 18 November 1997 (A/52/687). UN وهذا التقرير الذي أعد بالتشاور مع أمانة منظمة الدول اﻷمريكية يتضمن استعراضا للحالة العامة لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي ويقدم وصفا ﻷنشطة البعثة المدنية الدولية في هايتي منذ تقريري المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (A/52/687).
    " The Security Council reaffirms its determination to consider strengthening the measures regarding Haiti in accordance with its resolutions 873 (1993) and 875 (1993) and its presidential statements of 25 October 1993 (S/26633) and of 30 October 1993 (S/26668) if the military authorities continue to obstruct full compliance with the Governors Island Agreement, thus preventing the restoration of lawful order and democracy in Haiti. " UN " ويعيد مجلس اﻷمن تأكيد تصميمه على النظر في تعزيز التدابير المتعلقة بهايتي وفقا لقراريه ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣( وبيانيه الرئاسيين المؤرخين ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26633) و٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26668) إذا واصلت السلطات العسكرية عرقلة الامتثال الكامل لاتفاق جزيرة غفرنرز، ومن ثم الحيلولة دون إعادة النظام القانوني والديمقراطية في هايتي " .
    " The Security Council reaffirms its determination to consider strengthening the measures regarding Haiti in accordance with its resolutions 873 (1993) and 875 (1993) and its presidential statements of 25 October 1993 (S/26633) and of 30 October 1993 (S/26668) if the military authorities continue to obstruct full compliance with the Governors Island Agreement, thus preventing the restoration of lawful order and democracy in Haiti. " UN " ويعيد مجلس اﻷمن تأكيد تصميمه على النظر في تعزيز التدابير المتعلقة بهايتي وفقا لقراريه ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣( وبيانيه الرئاسيين المؤرخين ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26633) و٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (S/26668) إذا واصلت السلطات العسكرية عرقلة الامتثال الكامل لاتفاق جزيرة غفرنرز، ومن ثم الحيلولة دون إعادة النظام القانوني والديمقراطية في هايتي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more