"and density of" - Translation from English to Arabic

    • وكثافة
        
    There are scientific formulas available to calculate the buoyancy and density of the package to be dumped to ensure that it does not float. UN وهناك صيغ علمية لحساب طفو وكثافة الشحنة التي سيتم إغراقها للتأكد من أنها لن تطفو على السطح.
    (i) pneumatic measurement systems for determining the volume and density of solutions in instrumented vessels; UN `1` منظومات قياس هوائية لتحديد حجم وكثافة المحاليل في الأوعية المستخدمة؛
    Land area and density of population by island, 2010 census UN المساحة البرية وكثافة السكان حسب الجزر في تعداد عام 2010
    And I would never want to step on the toes of professionals, but proper distribution of the mass and density of the boxes inside the moving truck could have cost-saving effects for the moving company in the form of improved gas mileage. Open Subtitles وأنا لن ترغب خطوة على أصابع القدم من المهنيين، ولكن التوزيع السليم من كتلة وكثافة من مربعات
    I have perfect temperature and density of the secretion. Open Subtitles لدي درجة الحرارة وكثافة ممتازة من الإفراز
    If not, governments will face an increase in the number and density of unplanned urban slums or `informal settlements' . UN فإن لم تفعل الحكومات ذلك، ستواجه زيادة في عدد وكثافة الأحياء الفقيرة الحضرية " المستوطنات غير الرسمية " أو العشوائية.
    The length and density of the draft resolution before the General Assembly reflect the growing complexity and importance of issues related to oceans and law of the sea. UN إن طول وكثافة مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة يعبران عن زيادة التعقيد والأهمية التي تكتسيها المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Within our own solar system, space weather is greatly influenced by the speed and density of the solar wind and the interplanetary magnetic field carried by the solar wind plasma. UN 14- ويتأثر الطقس الفضائي داخل منظومتنا الشمسية إلى حد كبير بسرعة وكثافة الرياح الشمسية والمجال المغنطيسي الكواكبي الذي تحمله بلازما الرياح الشمسية.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    But the selection of items I suggested was based upon my judgement, my assessment, on the frequency and density of the remarks and statements made by so many delegations on these three items. But I made it clear, once again, that the door is being kept open for any other items. UN وقد استند اختياري للبنود التي اقترحتها إلى تقييمي وتقديري لتواتر وكثافة الملاحظات والبيانات التي أدلت بها وفود وفيرة العدد عن هذه البنود الثلاثة، وإن كنت قد أوضحت، مرة أخرى، أن الباب لا يزال مفتوحاً أمام أي بنود أخرى.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    The Government is doing everything possible to address the problem of shanty towns, where the number and density of dwellings are increasing. The aim is to curb and to contain the problem and to restructure, redesign and redevelop these areas without depriving them of basic services. UN وتبذل الحكومة جهوداً مضنية لمواجهة مشكلة العشوائيات المنتشرة، والتي يرتفع فيها عدد وكثافة السكان، وذلك بهدف الحد منها، ومن نطاق القائم منها، و إعادة تنظيمها وتخطيطها وتطويرها، مع ضمان عدم حرمانها من الخدمات الأساسية في ذات الوقت.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    Children's righttoplay space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children. UN وحق الأطفال في حيز يلعبون فيه معرض للخطر بصورة خاصة في كثير من البيئات الحضرية التي يتحالف فيها تصميم وكثافة المساكن والمراكز التجارية وشبكات النقل مع الضوضاء والتلوث وجميع أنواع الأخطار لخلق بيئة محفوفة بالمخاطر بالنسبة إلى صغار الأطفال.
    400. Figure 36 highlights the relationships between maternal mortality and density of emergency obstetric care facilities when measured per 20,000 births. UN 400 - ويسلط الشكل 36 الضوء على العلاقات بين الوفيات النفاسية وكثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة عند قياسها لكل 000 20 ولادة.
    Achieve an increase in the number of beneficiaries and the number of micro-credit activities within the country. Size and density of implementing partners' network (i.e., number of geographic areas covered); UN تحقيق زيادة في عدد المستفيدين وعدد أنشطة الائتمان الصغير جداً داخل حجم وكثافة شبكة الشركاء التنفيذيين (أي عدد المناطق الجغرافية المشمولة)؛ البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more