"and deploying alternatives" - Translation from English to Arabic

    • ونشر بدائل
        
    The establishment of a global partnership of all stakeholders will enhance the opportunities for developing and deploying alternatives to DDT. UN ومن شأن إقامة شراكة عالمية بين جميع أصحاب المصلحة أن تعزز فرص تطوير ونشر بدائل
    Challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control UN التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    Improving coordination between individual initiatives aimed at developing and deploying alternatives to DDT and addressing the interactions between goals; UN تحسين التنسيق بين فرادى المبادرات الموجهة لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ومعالجة التفاعل بين الأهداف؛
    ANNEX Implementation plan for the Global Alliance for developing and deploying alternatives to DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    The concept of a Global Alliance for developing and deploying alternatives to DDT will be presented and discussed together with this business plan. UN وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه.
    The Global Alliance will respect and avoid duplication of existing initiatives involved in developing and deploying alternatives to DDT, and will seek to strengthen and contribute to them; UN ويحترم التحالف العالمي المبادرات الموجودة المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ويتجنب تكرارها، ويعمل على تعزيزها والإسهام فيها؛
    Draft the Members' Declaration to document agreement of the Alliance Members on the way forward to address the challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT. UN إعداد إعلان الأعضاء لتوثيق اتفاق أعضاء التحالف بشأن أسلوب العمل في المستقل لمعالجة التحديات المرتبطة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    By this time, the Global Alliance will have built a wide-spread, multi-sector, multi-stakeholder network of Members interested in developing and deploying alternatives to DDT. UN في هذا الوقت، يكون التحالف العالمي قد أقام شبكة واسعة الانتشار من الأعضاء يمثلون قطاعات متعددة وأصحاب مصلحة متعددين مهتمين بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    (b) WHO, to develop partnerships on long-term strategies for developing and deploying alternatives to DDT; UN (ب) منظمة الصحة العالمية، لاستحداث شراكات بشأن استراتيجيات طويلة الأمد لاستحداث ونشر بدائل دي.
    (b) WHO, to develop partnerships on long-term strategies for developing and deploying alternatives to DDT; UN (ب) منظمة الصحة العالمية، لاستحداث شراكات بشأن استراتيجيات طويلة الأمد لاستحداث ونشر بدائل دي.
    In this context, the concept of a Global Alliance for developing and deploying alternatives to DDT will be focused on providing an inclusive global platform for cross-sector dialogue, on supporting existing initiatives and organizations and on catalyzing new initiatives or partnerships to stimulate concrete action and to replicate and scale up best practices. UN وفي هذا السياق، يجري تركيز مفهوم تحالف عالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي. على توفير منبر عالمي شامل للحوار بين جميع القطاعات بشأن دعم المبادرات والمنظمات الموجودة وحفز مبادرات أو شراكات جديدة لتحفيز اتخاذ إجراء ملموس وتكرار أفضل الممارسات والارتقاء بها.
    Resources mobilized will complement the existing resources committed to malaria control to ensure that both the Global Alliance objectives of developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control and the overarching objective of reducing the burden of malaria can be met in parallel. UN وستعمل تعبئة الموارد على استكمال الموارد الموجودة المخصصة لمكافحة الملاريا لضمان تحقيق أهداف التحالف العالمي المتمثلة في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وتحقيق الهدف الكلي المتمثل في تخفيف عبء الملاريا.
    Bring together key organizations and stakeholders involved in developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control to enhance their collaboration and effectiveness for achieving agreed goals; UN جمع المنظمات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين للعمل معاً في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض بغية تعزيز تعاون وفعالية هذه المنظمات وأصحاب المصلحة لتحقيق الأهداف المتفق عليها؛
    Resources mobilized will have to complement the existing resources committed to malaria control to avoid any cannibalization of resources and ensure that both the Global Alliance objectives of developing and deploying alternatives to DDT and the overarching objective of reducing the burden of malaria can be met. Risk Analysis UN ويتعين أن تكون تعبئة الموارد مكملة للموارد الموجودة الملتزم بها لمكافحة الملاريا، وذلك لتجنب تعزيز موارد على حساب موارد أخرى، وأن تكفل تحقيق أهداف التحالف العالمي المتمثلة في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي وتحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في تخفيف عبء الملاريا.
    The Global Alliance will add value to existing organizations and initiatives by enhancing clarity on the understanding and agreement on goals and issues to be resolved, by improving coordination across existing individual initiatives aimed at developing and deploying alternatives to DDT and by addressing gaps identified in existing initiatives in a proactive manner while limiting the potential for duplication. UN ومن شأن التحالف العالمي أن يزيد من قيمة المنظمات والمبادرات الموجودة بتعزيز وضوح الفهم والاتفاق على الأهداف والقضايا التي يتعين حلها، من خلال تحسين التنسيق بين فرادى المبادرات القائمة الموجهة لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ومن خلال معالجة الثغرات التي يتم تحديدها في المبادرات القائمة على سبيل المبادرة مع الحد من احتمال ازدواجية العمل.
    From consultations with more than 50 stakeholders (including disease, vector control and environmental experts, endemic country representatives, private sector stakeholders, donor countries and agencies), nine challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control have been identified and grouped around four main goals (see table on the next page). UN وأسفرت مشاورات مع أكثر من 50 من أصحاب المصلحة (بمن فيهم خبراء في مكافحة الأمراض ومكافحة ناقلات الأمراض وخبراء في البيئة وممثلو البلدان التي تستوطن فيها الأمراض، ومن أصحاب المصلحة من القطاع الخاص وممثلو البلدان والوكالات المانحة) عن تحديد تسعة تحديات تتعلق بتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وقسمت إلى مجموعات تمحورت حول أربعة أهداف رئيسية (أنظر الجدول التالي).
    The Global Alliance will include in its work, relevant Inter-Governmental Organizations (WHO, UNEP, World Bank), governments, private sector organizations, academic and research institutions, non-governmental/civil society organizations and other stakeholders involved in developing and deploying alternatives to DDT. UN يشرك التحالف العالمي في أعماله المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي)، والحكومات ومنظمات القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث، والمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني، وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more