"and deputies" - Translation from English to Arabic

    • ونواب
        
    • والنواب
        
    • ونوابهم
        
    • واجتماعات النواب
        
    • ونواباً
        
    • ونوابها
        
    • والنائبات
        
    • ومساعدون
        
    The non-governmental organizations, representative of the intelligentsia and deputies of the Parliament support this initiative. UN وتساند المنظمات غير الحكومية وممثلو المثقفين ونواب البرلمان هذه المبادرة.
    The Independent Board shall select the Director and deputies of the Directorate for Coordination of the Police Bodies of Bosnia and Herzegovina. UN وسوف تتولى الهيئة المستقلة اختيار مديرين ونواب مديرين لمديرية تنسيق هيئات الشرطة.
    Several important people, such as former presidents, prime ministers and deputies, were permanently wiretapped. UN وقد أخضع للتنصت الهاتفي الدائم عدة أشخاص مهمين مثل الرؤساء السابقين ورؤساء الوزراء والنواب.
    The percentage of women candidates and women members of the Chambers of Senators and deputies was minimal at the start and the end of this period. UN وكانت المرشحات والعضوات في مجلس الشيوخ والنواب في أدنى حد في بداية هذه الفترة وفي نهايتها.
    The exercise revealed that the concept of country teams is understood differently and that, in some cases, there were attempts to delegate participation to staff other than representatives and deputies. UN وكشف التقييم أن ثمة اختلافا في إدراك مفهوم الأفرقة القطرية، وأنه كانت هناك في بعض الحالات محاولات لتفويض المشاركة إلى موظفين غير الممثلين ونوابهم.
    In total, 123 prison officials, including most directors and deputies of provincial and municipal prisons, were trained. UN وتم إجمالاً تدريب 123 من موظفي السجون، من بينهم معظم المديرين ونواب المديرين بالسجون الإقليمية والمحلية.
    We demand the release of the soldiers kidnapped and of those detained in the course of events, including ministers and deputies. UN ونطالب بإطلاق سراح الجنود المختطفين والأشخاص الذين اعتقلوا خلال الأحداث، بمن فيهم وزراء ونواب.
    Table 1 Comparison table: Ministers and deputies Ministers UN جدول مقارنة: الوزراء ونواب الوزراء
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representatives and deputies and alternate representatives of the members of the Security Council elected for the period 2009-2010 UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين ونواب الممثلين والممثلين المناوبين للدول الأعضاء في مجلس الأمن التي انتخبت للفترة
    Senators and deputies of XIV legislature, Presidents of Regional and Provincial Governments to 31st March 2003 by gender. UN شيوخ ونواب المجلس التشريعي الرابع عشر، ورؤساء الحكومات الإقليمية وحكومات المقاطعات حتى31 آذار/مارس 2003، حسب نوع الجنس
    'Cause we're clerks and bankers and police officers and deputies and... Open Subtitles نحن كتبة، ومصرفيون... ضباط شرطة، ونواب...
    Article 57 states that senators and deputies may be reelected and may resign from their positions. UN وتنص المادة ٧٥ على أنه يجوز إعادة انتخاب أعضاء مجلسي الشيوخ والنواب كما يجوز لهم الاستقالة من مناصبهم.
    On the 100th anniversary of the Constitution of Cadiz of 1812, tribute was paid to women constituent members: 27 Senators and deputies from across the parliamentary spectrum of the 1977 legislature. UN وبمناسبة الاحتفال بمرور 200 عام على دستور كاديز لعام 1812، جرى الاحتفاء بعضوات البرلمان التأسيسيات: وهن 27 من العضوات الشيوخ والنواب من كافة الطيف البرلماني في الهيئة التشريعية لعام 1977.
    According to his figures, however, only 5 per cent of elected mayors and deputies were women, and only 2.5 per cent were indigenous women. UN ومع ذلك، فإن الأرقام التي لدى أمين المظالم تظهر أن نسبة النساء من المحافظين والنواب المنتخبين لا تتجاوز 5 في المائة، منها 2.5 في المائة فقط من السكان الأصليين.
    There were signs of discontent due to lack of access to basic services and clashes occurred between mayors and deputies regarding implementation of development projects and the use of municipal funds. UN وقد وقعت أعمال احتجاج نتيجة انعدام إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية إلى جانب صراعات بين رؤساء البلديات والنواب على تنفيذ مشاريع التنمية ومصير الأموال المخصصة للبلديات.
    It has jurisdiction to try the Head of State only in the event of treason and ministers and deputies on the basis of an implementation decision taken by a two—thirds majority of the National Assembly. UN وتعتبر هذه المحكمة مختصة بمحاكمة رئيس الدولة في حال ارتكابه لجريمة الخيانة فقط، وهي مؤهلة لمحاكمة الوزراء والنواب بناء على طلب يقدمه المجلس الوطني بأغلبية الثلثين.
    Female Ministers and deputies are considered to be members of the Commission in an advisory capacity. They have consultative, communicative, coordinating and executive functions. UN تعتبر السيدات من الوزراء والنواب أعضاء في الهيئة بصفة استشارية - ومهامها استشارية، ارتباطية، تنسيقية ولها مهام تنفيذية.
    Senate Committee Chairpersons and deputies UN رؤساء لجان مجلس الشيوخ ونوابهم
    The first election for military equal opportunity commissioners and deputies in the history of the armed forces was conducted on 30 November 2005 on the basis of an election procedure that was specifically developed for this purpose. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجري أول انتخاب للمفوضين العسكريين المعنيين بتساوي الفرص ونوابهم في تاريخ القوات المسلحة، وذلك في ظل إجراءات انتخابية سبق وضعها من أجل هذا الغرض بالتحديد.
    Around 20 research and position papers have been discussed extensively in the G-24 Technical Group and Ministerial and deputies' Meetings. UN وقد أُجريت مناقشات مستفيضة لنحو ٠٢ ورقة بحوث ومواقف وذلك في إطار الفريق التقني التابع لمجموعة اﻟ ٤٢ والاجتماعات الوزارية واجتماعات النواب.
    2.2 The author points out that over the previous few days and throughout the whole month there had been numerous arrests and abductions in Constantine particularly of members of local councils and deputies as well as people who were just activists and supporters of the Islamic Salvation Front (FIS). UN 2-2 ولاحظت صاحبة البلاغ أن العديد من عمليات الاختطاف والاعتقالات التي نُفذّت في مدينة قسنطينة والتي طالت على وجه التحديد أعضاء في المجالس البلدية ونواباً أو مناضلين بسطاء في الجبهة الإسلامية للإنقاذ ومتعاطفين معها قد وقعت خلال الأيام التي سبقت عملية التوقيف هذه وطوال الشهر المذكور.
    On the legislative programme, he welcomed progress made with the active cooperation of President Gbagbo and the President and deputies of the National Assembly. UN ففيما يختص بالبرنامج التشريعي، رحب بالتقدم المحرز بتعاون نشط من الرئيس غباغبو، ومن رئيس الجمعية الوطنية ونوابها.
    - Meetings attended by women delegates and deputies, at which the results of their work were recognized and topics connected with gender, equality, self-esteem and leadership were discussed; UN - إجراء مقابلات مع الممثلات والنائبات حيث يتم التعريف باﻷعمال التي قمن بها ومناقشة مواضيع من قبيل نوع الجنس والمساواة، والثقة بالنفس والقدرة القيادية.
    The prosecutor-general is assisted by a senior advocate-general, advocates-general and deputies. UN ويساعد المدعي العام وكيلٌ عام أول ووكلاء عامون ومساعدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more