"and deputy director of" - Translation from English to Arabic

    • ونائب مدير
        
    • ونائبة المدير
        
    • ونائبة مدير
        
    • ونائب مديرها
        
    Mr. Mohammed Mohi Eddin Titawi, Editor-in-chief, Al Osbou newspaper, and Deputy Director of the Sudan Journalist Union UN السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية
    His father was a commander in the secret services and Deputy Director of the Department of Intelligence and Security, as well as a former military attaché at the embassy in Damascus. UN وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق.
    His father was a commander in the secret services and Deputy Director of the Department of Intelligence and Security, as well as a former military attaché at the embassy in Damascus. UN وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق.
    8. In order to engage in regular dialogue with Member States on issues related to the Extraordinary Chambers, the Director and Deputy Director of the Office of Administration liaise on a regular basis with the diplomatic community in Phnom Penh. UN 8 - من أجل الدخول في حوار منتظم مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بالدوائر الاستثنائية، يتصل مدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير على أساس منتظم بالمجتمع الدبلوماسي في بنوم بنه.
    She was a research fellow and Deputy Director of the Fridtjof Nansen Institute where she also worked for the two Nordic United Nations reform projects, and she has been director and senior adviser on corporate social responsibility issues for the Norwegian petroleum company Statoil. UN وعملت كزميلة بحوث ونائبة مدير معهد فريديوف نانسن، حيث عملت أيضا بمشروعي بلدان الشمال الأوروبي لإصلاح الأمم المتحدة، كما عملت مديرة ومستشارة أقدم للمسائل المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بشركة ستاتويل النرويجية للنفط.
    The Director and Deputy Director of the Strategic Military Cell were identified through the normal selection process for senior military appointments. UN وجرى تحديد مدير الخلية ونائب مديرها بواسطة عملية الاختيار الاعتيادية لتعيين العسكريين الأقدم.
    Professor of Public International Law and Deputy Director of the Human Rights Implementation Centre, University of Bristol, United Kingdom. UN أستاذ في القانون الدولي العام ونائب مدير Human Rights Implementation Centre، جامعة بريستول، المملكة المتحدة.
    Interview with Mr. Abelardo Moreno and Mr. Juan Antonio Fernández, Director and Deputy Director of the Department of Multilateral Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and with Mr. José Peraza Chapeaux, Legal Director of the Ministry of Foreign Affairs UN مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية.
    A Management and Supervision Committee on Gender was established at the Ministry comprising 13 members from Secretary of State, Under Secretary of State, General Director, Director and Deputy Director of Department. UN وأنشئت لجنة إدارة وإشراف معنية بالشؤون الجنسانية على مستوى الوزارة تضم 13 عضواً يتراوحون من وزير دولة إلى نائب وزير دولة إلى مدير عام إلى مدير دائرة ونائب مدير دائرة.
    54. On 14 November 2005, the Secretary-General appointed Mr. Tomas Mastnak and Mr. Shamil Idriss as, respectively, the Director and Deputy Director of the Office of the Alliance for Civilizations. UN 54- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عين الأمين العام السيد توماس ماستناك والسيد شامل إدريس مديراً ونائب مدير لمكتب تحالف الحضارات، على التوالي.
    In addition, the Military Adviser and his Deputy, as Director and Deputy Director of the Planning Division, are responsible for the supervision and coordination of all planning in respect of peacekeeping operations and for overseeing the functioning of all units of the Planning Division, namely, Mission Planning Service, Training Unit and Civilian Police Unit. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المستشار العسكري ونائبه وكذلك مدير ونائب مدير شعبة التخطيط مسؤولون عن اﻹشراف على جميع عمليات التخطيط المتعلقة بعمليات حفظ السلام وتنسيق هذا التخطيط، وعن اﻹشراف على أداء جميع الوحدات التابعة لشعبة التخطيط، وهي دائرة تخطيط البعثات، ووحدة التدريب، ووحدة الشرطة المدنية.
    136. In response to the concerns raised by delegations, the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Africa noted that more detailed success criteria would be developed at the programme and project design stage. UN ٦٣١ - وردا على الشواغل التي أثارتها الوفود، أشار نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إلى أنه سيجري وضع مزيد من معايير النجاح بصورة مفصلة في مرحلة تصميم البرامج والمشاريع.
    97. The Director and Deputy Director of Mental Health and the Director-General of Health appoint District Inspectors to monitor services provided to those under compulsory care and rehabilitation orders and compulsory assessment and treatment orders. UN 97- يعين مدير ونائب مدير الصحة العقلية والمدير العام للصحة مفتشين للمناطق لرصد الخدمات التي تقدم للأشخاص المشمولين بأوامر للرعاية وإعادة التأهيل الإلزاميين وأوامر التقييم والعلاج الإلزاميين.
    2. Accordingly, the first session of the Preparatory Committee was opened on 7 April, by Mr. Evgeniy Gorkovskiy, Officer-in-Charge and Deputy Director of the Centre for Disarmament Affairs of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٢ - وبناء عليه، قام السيد يفغيني غوركوفسكي، مسؤول ونائب مدير مركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشــؤون السياسيــة باﻷمانــة العامــة لﻷمم المتحدة، بافتتــاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية يوم ٧ نيسان/أبريل.
    11. In cooperation with the General Secretariat of OAS, the United Nations Information Centre in Washington, D.C., held a meeting in observation of Human Rights Day, on 10 December 1993, at which the Director for Human Rights and Deputy Director of the International Civilian Mission to Haiti spoke on the human rights situation in Haiti. UN ١١ - بالتعاون مع اﻷمانة العامة لمنظمة الدول الامريكية، عقد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في واشنطن العاصمة، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اجتماعا للاحتفال بيوم حقوق الانسان، تكلم فيه المدير المعني بحقوق الانسان ونائب مدير البعثة المدنية الدولية الى هايتي عن حالة حقوق الانسان في هايتي.
    57. An introductory statement was made by the Director of Operations and Deputy Director of UNODC and a representative of the Secretariat made an audio-visual presentation on current trends in global illicit drug trafficking and the meetings of the subsidiary bodies of the Commission. UN 57- وألقى مدير العمليات ونائب مدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية، وقدّم ممثل للأمانة عرضا سمعيا بصريا عن الاتجاهات الحالية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على النطاق العالمي وعن اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    54. The Special Representative welcomed the April 1997 initiative of the co-Ministers of the Interior and Defence, the co-Chiefs of Staff of the Royal Cambodian Armed Forces, and the Director and Deputy Director of the national police in publicly stating their neutrality and the neutrality of the forces under their command. UN ٥٤ - ورحب الممثل الخاص بمبادرة نيسان/أبريل ١٩٩٧ التي قام بها وزيرا الداخلية والدفاع، ورئيسا أركان القوات المسلحة الكمبودية الملكية، ومدير ونائب مدير الشرطة الوطنية بإعلانهم على رؤوس المﻷ حيادهم وحياد القوات المسلحة تحت قيادتهم .
    155. In addition, $52,300 is requested for travel and related costs for visits to six missions by budget and finance officers and the Director and Deputy Director of the Peacekeeping Financing Division and $86,600 is requested for the training of mission staff in the use of the funds monitoring tool and the launch of the data collection tool. UN 155- ومن المطلوب بالإضافة إلى ذلك مبلغ 000 52 دولار من أجل تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لزيارات موظفي شؤون الميزانية والشؤون المالية ومدير ونائب مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام إلى ست بعثات، ومن المطلوب مبلغ 600 86 دولار من أجل تدريب موظفي البعثات على استخدام أداة رصد الأموال والبدء في استخدام أداة جمع البيانات.
    Nana Mae Frost... wife of Republican senator Bobby Frost, former prom queen and Deputy Director of the NSA. Open Subtitles (نانا ماي فروست) (زوجة السيناتور الجمهورى (بوبى فروست ملكة سابقة لحلقات استعراضية ونائبة المدير لوكالة الأمن القومى
    22. The judges and Co-Investigating Judge as well as the co-prosecutors, the head of the Defence Support Section and the Director and Deputy Director of the Office of Administration used the occasion of the swearing in of the aforementioned officers to hold a judicial strategic planning and development workshop from 3 to 7 July 2006. UN 22 - انتهز القضاة وقاضي التحقيق المشارك والمدعيان العامان ورئيس قسم دعم الدفاع ومدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير مناسبة أداء الموظفين الآنفي الذكر اليمين ليعقدوا من 3 إلى 7 تموز/يوليه 2006 حلقة عمل قضائية للتخطيط والتطوير الاستراتيجي.
    She was a research fellow and Deputy Director of the Fridtjof Nansen Institute where she also worked for the two Nordic United Nations reform projects, and she has been a director and senior adviser on corporate social responsibility issues for the Norwegian petroleum company Statoil. UN وعملت كزميلة بحوث ونائبة مدير معهد فريديوف نانسن، حيث عملت أيضا بمشروعي بلدان الشمال الأوروبي لإصلاح الأمم المتحدة، كما عملت مديرة ومستشارة أقدم للمسائل المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بشركة ستاتويل النرويجية للنفط.
    12.30 p.m. Ms. Cihan Sultanoglu, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (on activities of United Nations agencies in the Chernobyl-affected areas) UN 30/12 السيدة جيهان سلطان أوغلو، نائبة مدير البرنامج المساعد، ونائبة مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بشأن أنشطة وكالات الأمم المتحدة في المناطق المتضررة من كارثة تشرنوبيل)
    This is particularly important during 2012 to assure the continued effectiveness of DOS given the succession of the Director of DOS and Deputy Director of DOS. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية بالغة لكفالة استمرار فعالية الشعبة خلال عام 2012، نظرا لخلافة مديرها ونائب مديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more