"and description of" - Translation from English to Arabic

    • ووصف
        
    • ووصفها
        
    • ووصفا
        
    • والوصف
        
    The project's detailed timeline and description of activities is included in annex II of the supplementary financial information. UN ويرد الجدول الزمني المفصل ووصف الأنشطة في المرفق الثاني للمعلومات المالية التكميلية.
    (i) Comments by local stakeholders and description of their involvement; UN `1` تعليقات أصحاب المصالح ووصف مشاركتهم؛
    Comments observations and/or suggestions by local stakeholders and description of their involvement; UN `1` تعليقات، وملاحظات و/أو إقتراحات المعنيين بالأمر المحليين ووصف لدورهم ؛
    Postponed: study on arrangement and description of archival records to international descriptive standards, and preservation of records in microfilm. UN تأجيـل: دراســة بشـأن ترتيب سجــلات المحفوظــات ووصفها حسب معايير الوصف الدولية؛ وحفظ السجلات في شكل أفلام مجهرية.
    Field cards with specific questions and description of situations supplement this information. UN ويكمل هذه المعلومات المقدمة بطاقات ميدانية تتضمن أسئلة محددة ووصفا لحالات بعينها.
    Documented identification and description of way stations and transit centres; UN التحديد والوصف الموثقان لمواقف منتصف الطريق ومراكز المرور العابر؛
    Comments by local stakeholders and description of their involvement; UN `1` تعليقات المعنيين بالأمر المحليين ووصف لإشتراكهم؛
    Inadequate documentation and description of methodologies, assumptions and recalculations; UN `1` عدم كفاية الوثائق ووصف المنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحسابات؛
    Inadequate documentation and description of methodologies, assumptions and recalculations; UN ' 1 ' عدم كفاية الوثائق ووصف المنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحسابات؛
    :: Portrayals and description of adherent of any religion UN :: عمليات تصوير ووصف المنتمين لأي دين من الأديان
    The full text of the aforementioned legislation, and a diagram and description of the jurisdiction of each of the courts is detailed in Annex 4. UN والنص الكامل للتشريعات السالفة الذكر وبيان ووصف ولاية كل من المحاكم مفصلة في المرفق 4.
    Article 73 provides for the establishment of an accounting system to record the location and description of the source and the activity and form of the radioactive substances for which the owner is responsible UN المادة 73 تنص على إنشاء نظام حصر لتسجيل مكان ووصف مصدر ونشاط وشكل المواد المشعة التي يُعد المالك مسؤولا عنها
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum on the nature and description of the Organization is annexed to the present letter. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق مذكرة إيضاحية بشأن طابع المنظمة ووصف لها.
    · Identification and description of occupations suitable for the target population UN تحديد ووصف المهن المناسبة لكل مجموعة مستهدفة.
    More information should be provided, including on the profiles, backgrounds and description of the persons in order to make it easier to locate them. UN ومن الضروري إضافة أشياء كثيرة إليها من مواصفات وسوابق ووصف للأشخاص لتسهيل التعرف على أماكن وجودهم.
    II. ORIENTATION OF THE PROGRAMME and description of ACTIVITIES TO BE IMPLEMENTED DURING THE BIENNIUM 1994-1995 UN ثانيا ـ توجيه البرنامج ووصف اﻷنشطة التي ستنفذ في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    The additional guidance on technical details and description of good practices in energy statistics to assist countries in the implementation of the recommendations will be provided in the forthcoming Energy Statistics Compilers Manual. UN وسيتم إيراد التوجيهات الإضافية عن التفاصيل التقنية ووصف الممارسات الجيدة في مجال إحصاءات الطاقة لمساعدة البلدان في تنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة في دليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    Postponed: study on arrangement and description of archival records to international descriptive standards, and preservation of records in microfilm. UN تأجيـل: دراســة بشـأن ترتيب سجــلات المحفوظــات ووصفها حسب معايير الوصف الدولية؛ وحفظ السجلات في شكل أفلام مجهرية.
    A focus on the measurement and description of initiatives is proposed. UN ويقترح التركيز على قياس المبادرات ووصفها.
    The application contains the organizational documents and description of the organization's intended activities as of the date of application. UN :: ويتضمن الطلب المستندات الخاصة بالمنظمة ووصفا لأنشطتها المتوخاة اعتبارا من تاريخ الطلب.
    It also provides an overview and description of existing international legal instruments relevant to forests. UN ويتضمن أيضا استعراضا عاما ووصفا للصكوك القانونية الدولية الحالية المتصلة بالغابات.
    Characteristics of households are therefore important in much analysis and description of labour supply; UN ومن ثم فإن خصائص الأسرة المعيشية تعتبر مهمة في كثير من أعمال التحليل والوصف لعنصر العرض فيما يتعلق باليد العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more