"and detention centres in" - Translation from English to Arabic

    • ومراكز الاحتجاز في
        
    • ومراكز الاعتقال في
        
    The Government had signed a memorandum of understanding with ICRC, allowing the latter to visit prisons and detention centres in Jammu and Kashmir. UN ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تسمح لممثلي اللجنة بزيارة السجون ومراكز الاحتجاز في جامو وكشمير.
    ICRC has absolute freedom to visit all prisons and detention centres in the country. UN وللجنة الصليب اﻷحمر الدولية الحرية المطلقة لزيارة جميع السجون ومراكز الاحتجاز في البلد.
    UNRWA had access to 3 staff members from the West Bank and 20 from the Gaza Strip detained in prisons and detention centres in the West Bank, the Gaza Strip and Israel. UN واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل.
    In this context, from the brief visits of the Special Rapporteur to prisons and detention centres in Butare, Taba and Kigali, it is evident that all internationally recognized standards are violated across the board. UN وفي هذا الصدد يتضح من الزيارات القصيرة التي أجرتها المقررة الخاصة للسجون ومراكز الاعتقال في بوتار، وتابا، وكيغالي أن جميع المعايير المعترف بها على الصعيد الدولي تنتهك.
    Conditions in prisons and detention centres in the country were reportedly abusive. UN ٩٩- وأفيد بأن اﻷوضاع السائدة في السجون ومراكز الاعتقال في البلد مهينة.
    According to the Government, all prisons and detention centres in Saudi Arabia are subject to control and inspection by judicial, administrative, health and sociolegal bodies. UN وأوردت الحكومة أن جميع السجون ومراكز الاحتجاز في المملكة العربية السعودية تخضع للرقابة والتفتيش من جانب هيئات قضائية وإدارية وصحية واجتماعية قانونية.
    The Agency had access to one staff member from the West Bank and two from the Gaza Strip detained by the Israeli authorities in prisons and detention centres in Israel. UN واتصلت الوكالة بموظف واحد من الضفة الغربية وموظفين من قطاع غزة كانوا قيد احتجاز السلطات الاسرائيلية في السجون ومراكز الاحتجاز في اسرائيل.
    100. International and local non-governmental organizations have visited refugee camps and detention centres in Hong Kong on many occasions in the past few years. UN ٠٠١- قامت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في السنوات القليلة الماضية بزيارة مخيمات اللاجئين ومراكز الاحتجاز في هونغ كونغ في مناسبات كثيرة.
    UNRWA had access to 3 staff members from the West Bank and 20 from the Gaza Strip detained in prisons and detention centres in the West Bank, the Gaza Strip and Israel. UN واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل.
    75. The Agency had access to three staff members from the West Bank and 20 from the Gaza Strip detained in prisons and detention centres in the West Bank, the Gaza Strip and Israel. UN ٧٥ - وقد تمكنت الوكالة من الوصول إلى ثلاثة موظفين من الضفة الغربية و٢٠ موظفا من قطاع غزة، محتجزين في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية، وقطاع غزة، وإسرائيل.
    UNJHRO should be granted unfettered access to all prisons and detention centres in the country. UN كما ينبغي السماح لمكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان بالوصول دون قيود إلى جميع السجون ومراكز الاحتجاز في البلد().
    4. Prison and detention centres in Maldives UN ٤- السجون ومراكز الاحتجاز في ملديف
    :: Bimonthly visits to prisons and detention centres in Bissau and the regions, observation of trials and of the respect for human rights during elections, to monitor the legal system and the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN :: القيام بزيارات للسجون ومراكز الاحتجاز في بيساو وفي المناطق مرة كل شهرين، ومراقبة المحاكمات واحترام حقوق الإنسان أثناء الانتخابات، وذلك لرصد النظام القانوني وتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    37. Sweden expressed concern at reports of torture and ill treatment in prisons and detention centres in the aftermath of the violation of the constitutional order. UN 37- وأعربت السويد عن قلقها إزاء ما ورد من بلاغات بالتعذيب وإساءة المعاملة في السجون ومراكز الاحتجاز في أعقاب انتهاك النظام الدستوري.
    Also noting the extensive use of political prison camps, poor prison conditions and forced labour and torture in prisons, he asked what the United Nations system as a whole might do to improve conditions for prisoners in the extensive network of prison camps and detention centres in the Democratic People's Republic of Korea. UN وبعد أن أشار أيضا إلى اتساع نطاق استخدام معسكرات الاعتقال السياسي وسوء أحوال السجون وأعمال السخرة والتعذيب في السجون، تساءل عما يمكن لمنظومة الأمم المتحدة ككل أن تفعله لتحسين أوضاع السجناء في تلك الشبكة الواسعة من معسكرات الاعتقال ومراكز الاحتجاز في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    14. Mr. CITARELLA (Italy) said that an international commission of the Council of Europe, which had been investigating prisons and detention centres in Italy for over a month, had concluded that they were fully in line with all international standards. UN ٤١- السيد سيتاريللا )ايطاليا( قال إن لجنة دولية تابعة للمجلس اﻷوروبي كانت تفتش على السجون ومراكز الاحتجاز في ايطاليا لمدة شهر قد توصلت إلى أنها تتفق تماماً مع المعايير الدولية.
    :: Public information campaign conducted to promote respect for the law on norms and standards governing prisons and detention centres in the Central African Republic, including 60 minutes of radio programmes per week in Bangui and the provinces (in Sango and French) UN :: القيام بحملة إعلامية تهدف لزيادة احترام القانون المتعلق بالقواعد والمعايير التي تحكم السجون ومراكز الاحتجاز في جمهورية أفريقيا الوسطى، تشمل بث برامج إذاعية مدتها 60 دقيقة في الأسبوع في بانغي والمقاطعات (بلغة سانغو وباللغة الفرنسية)
    In addition, it was unclear whether the International Committee of the Red Cross (ICRC) had been allowed access to prisons and detention centres in Algeria and if it had, whether any visits had been made. UN فهل اتخذت الحكومة تدابير للتحقيق في الحالات المعنية؟ وسأل السيد بورغنثال كذلك عما اذا كان قد سُمح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارة السجون ومراكز الاعتقال في الجزائر، وعمﱠا اذا كانت هذه الزيارات قد تمت بالفعل.
    The Special Rapporteur also informed the Government that he had continued to receive reports according to which the practice of torture was endemic to police stations and detention centres in Tibet. UN ٩٥- كما أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه باستمرار تلقيه تقارير تفيد بأن ممارسة التعذيب هي ممارسة راسخة في أقسام الشرطة ومراكز الاعتقال في التبت.
    102. Construction and reconstruction is a major activity in all prisons and detention centres in Kosovo since they were severely damaged during the conflict. UN 102 - ويشكل البناء والتعمير نشاطا رئيسيا في جميع السجون ومراكز الاعتقال في كوسوفو إذ أنها تضررت بصورة جسيمة أثناء النـزاع.
    43. On reading the 1995/1996 annual report of the National Human Rights Commission, he had noted that in its previous report, the Commission had expressed concern regarding conditions in prisons and detention centres in Jammu and Kashmir. UN ٣٤- وبين السيد بورغنثال أنه لاحظ لدى قراءة التقرير السنوي المقدم من اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان عن الفترة ٥٩٩١/٦٩٩١ أن اللجنة كانت قد أعربت في تقريرها السابق عن قلقها إزاء الشروط القائمة في السجون ومراكز الاعتقال في جامو-و-كشمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more