"and development and in" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية وفي
        
    • والتنمية وعلى
        
    This process of consultation underpins New Zealand’s approach to partnership and development, and in this context we have supported projects in the sexual and reproductive health area and the related gender and development area, among others. UN وعملية التشاور هذه تدعم أساس نهج نيوزيلندا حيال الشراكة والتنمية. وفي هذا السياق أيدنا المشروعات في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية، وفي مجال الفوارق بين الجنسين والتنمية المتصل بها، من بين مجالات أخرى.
    As he already knows, Portugal can be counted on in the pursuit of the objectives of peace and development and in the consolidation of a substantial reform of the United Nations system. UN وكما يعرف بالفعل، يمكن الاعتماد على البرتغال في السعي من أجل غايات السلم والتنمية وفي توطيد اصلاحات كبيرة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, Switzerland is a strong promoter of gender-inclusive approaches in the Geneva Declaration on Armed Violence and development and in international small arms and light weapons instruments. UN وعلاوة على ذلك، فهي أحد أقوى المروجين لاتباع نهج شاملة للجنسين في إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وفي الصكوك الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The conclusions of the meeting covered these five areas as well as new cooperation opportunities, in the field of population and development and in the field of population data collection and analysis in the region. UN وشملت الاستنتاجــــات الـــتي خلص إليها الاجتماع هذه المجالات الخمسة، فضلا عن فرص التعاون الجديدة في ميدان السكان والتنمية وفي ميدان جمع وتحليل البيانات السكانية في المنطقة.
    The United Nations, the universal Organization, continues to play an important role in the fields of peace and development and in building healthy international relations; to meet the confidence and expectations of nations, it must do so more effectively and practically. UN والأمم المتحدة، المنظمة العالمية، لا تزال تقوم بدور هام في مجالات السلم والتنمية وفي بناء علاقات دولية صحية؛ وهي لتفي بثقة وتوقعات الأمم، يجب أن تفعل ذلك بمزيد من الفعالية والمنحى العملي.
    51. The private sector has an important role to play in the mobilization of resources for population and development and in the monitoring of population expenditures. UN 51 - ويضطلع القطاع الخاص بدور هام في حشد الموارد من أجل السكان والتنمية وفي رصد النفقات السكانية.
    We also understand that any action taken under the resolution must respect the principle of the sovereignty of States over their own natural resources, as enshrined in principle 2 of the Rio Declaration on Environment and development and in article 3 of the Convention on Biological Diversity. UN ونفهم أيضا أن أي إجراء يتخذ بموجب القرار لا بد أن يحترم مبدأ سيادة الدول على مواردها الطبيعية، على النحو المكرس في المبدأ 2 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي المادة 3 من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Forum plays a critical role in disseminating the Programme of Action of the International Conference on Population and development and in inspiring the preparation of national legislation on population and development-related issues. UN ويقوم المنتدى بدور أساسي في نشر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي إعداد تشريعات وطنية بشأن المسائل المتصلة بالسكان والتنمية.
    Contribution of Danielle al-Huweik (advocate) to the workshop on the inclusion of social violence in planning and development and in the National Reproductive Health Programme, Beirut, 30 November - 2 December 2005 UN - مداخلة المحامية دانيال الحويك في ورشة " إدماج العنف القائم على النوع الاجتماعي في التخطيط والتنمية وفي البرنامج الوطني للصحة الانجابية " ، بيروت، من 30 تشرين الثاني حتى 2 كانون الأول 2005.
    Representatives of the Four Directions Council also participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development, and in the World Conference on Human Rights, to which FDC sent a large indigenous youth delegation, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وشارك ممثلون لمجلس الجهات اﻷربع أيضا في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أرسل إليه المجلس وفدا كبيرا من الشبان اﻷصليين بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا الى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي تدعو الى اشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم في برامج اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية حسبما جاء في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين،
    In India the Centre for Development Studies in Trivandrum and the Indian Institute for Population Sciences in Bombay have continued to offer, with UNFPA's assistance, highly successful training programmes in population and development and in demography. UN وفي الهند يواصل مركز الدراسات اﻹنمائية في تريفاندروم والمعهد الهندي للعلوم السكانية في بومباي، بمساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تقديم برامج تدريبية ناجحة جدا في مجال الشؤون السكانية والتنمية وفي الديمغرافيا.
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية باشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تذكﱢر أيضا بتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بإشراك الشعوب اﻷصلية ومجتمعاتها المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    Most participants emphasized the crucial role that civil society played in advancing States' objectives of peace, human rights and development and in the promotion and protection of human rights at the local, national, regional and international levels. UN 40- وأكد معظم المشاركين الدور الحاسم الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في السعي إلى تحقيق أهداف الدول في مجالات السلم وحقوق الإنسان والتنمية وفي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    The President of the Board has been regularly participating in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN لقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    The President of the Board has been participating regularly in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN وقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    The President of the Board has been participating regularly in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    It concerns the right of future generations to inherit from current generations an Earth that will enable them to satisfy their needs, as highlighted in the definition of sustainable development in the report of the World Commission on Environment and development and in the Rio Principles. UN وتتعلق هذه الزاوية بحق الأجيال المقبلة في أن ترث من الأجيال الحالية أرضا تمكنها من تلبية حاجاتها، على النحو المبين في تعريف التنمية المستدامة الوارد في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وفي مبادئ مؤتمر ريو.
    " 9. Recognizes the important contributions made by major groups, including non-governmental organizations, at the United Nations Conference on Environment and development and in the implementation of its recommendations, and the need for their involvement in preparations for the special session, as well as the need to ensure appropriate arrangements for their contributions during the special session; UN " ٩ - تسلم بأهمية المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية بما في ذلك المنظمات غير الحكومية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وفي تنفيذ توصياته، وبضرورة مشاركتها في التحضيرات للدورة الاستثنائية، فضلا عن ضرورة ضمان الترتيبات الملائمة لمساهماتها خلال الدورة الاستثنائية؛
    These are follow-ups to the assessment studies undertaken in preparation for the United Nations Conference on Environment and development and in verification of the Mar del Plata Action Plan. UN وهناك عمليات متابعة للدراسات التقييمية المضطلع بها تحضيرا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعلى سبيل التحقق من خطة عمل مار دل بلاتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more