"and development financing" - Translation from English to Arabic

    • وتمويل التنمية
        
    • والتمويل الإنمائي
        
    Ideas, such as the link between special drawing rights and development financing and financial transaction tax, merit consideration. UN والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها.
    The purpose of this paper is to consider the relationship between fiscal policy and development financing in Africa. UN الغرض من هذه الورقة هو دراسة العلاقة بين السياسة المالية وتمويل التنمية في أفريقيا.
    Other meetings are in preparation, notably those on the subjects of racism and development financing. UN وهناك مؤتمرات أخرى قيد اﻹعداد، خاصة تلك المتصلة بموضوعات العنصرية وتمويل التنمية.
    The Human Rights Council had asked her Office to prepare a study on human rights and climate change, and the Office had recently held consultations on the relationships between human rights and development financing. UN ولقد تلقت المفوضية تكليفا من مجلس حقوق الإنسان بأن تعد دراسة عن حقوق الإنسان والتغيرات المناخية، كما أنها قامت مؤخرا بإجراء مشاورات بشأن تلك الروابط القائمة بين حقوق الإنسان وتمويل التنمية.
    Those countries, especially the poorest ones, should be involved in the process of setting up mechanisms governing development and development financing. UN ينبغي أن تشارك هذه البلدان، وخصوصا أفقرها، في عملية وضع آليات تحكم التنمية والتمويل الإنمائي.
    Suriname acknowledges the contribution of the private sector and civil society to development and development financing. UN وتقر سورينام بإسهام القطاع الخاص والمجتمع المدني في التنمية وتمويل التنمية.
    Economic report on Africa 2006: capital flows and development financing in Africa. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2006: تدفقات رؤوس الأموال وتمويل التنمية في أفريقيا.
    France has made proposals on many issues, such as peacekeeping operations, human rights and development financing. UN وقدمت فرنسا اقتراحات بشأن العديد من القضايا، من قبيل عمليات حفظ السلام وحقوق الإنسان وتمويل التنمية.
    We must arrest the accelerating slide towards a diminishing role for the United Nations on development issues, especially on issues of trade and development financing. UN فيجب أن نكبح الانزلاق المتسارع نحو تقليص دور اﻷمم المتحدة في قضايا التنمية، ولا سيما في قضيتي التجارة وتمويل التنمية.
    Participant at the national level in numerous seminars, including seminars on the management of United Nations projects, human settlements, the dairy sector, housing and development financing UN اشترك على الصعيد الوطني في العديد من الحلقات الدراسية المتعلقة بإدارة مشاريع اﻷمم المتحدة والموئل، وتوزيع الحليب، والمأوى، وتمويل التنمية
    In the future, the forums will also serve as a global platform for multi-stakeholder partnerships, programme identification and development financing. UN وفي المستقبل، سوف تكون المنتديات أيضا بمثابة منبر عالمي لإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وتحديد البرامج وتمويل التنمية.
    The global financial architecture had systemic problems, such as failure to provide the poorer countries with the liquidity needed to reconcile their balance of payments and development financing in a predictable manner. UN ويواجه البنيان المالي العالمي مشاكل نظامية، من قبيل الإخفاق في تزويد البلدان الأكثر فقراً بالسيولة المطلوبة لتعديل موازين مدفوعاتها وتمويل التنمية بطريقة يمكن التنبؤ بها.
    This form of cooperation has traditionally been pursued in the areas of peacebuilding, humanitarian action and reconstruction, technical cooperation, macroeconomic dialogue and management, and development financing. UN وقد تم هذا التعاون في الماضي في مجالات بناء السلام، والعمل الإنساني والتعمير، والتعاون التقني، والحوار بشأن الاقتصاد الكلي وإدارة الاقتصاد الكلي، وتمويل التنمية.
    Economic Report on Africa 2006: Capital Flows and development financing in Africa. UNECA, Addis Ababa, Ethiopia. UN التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2006: تدفقات رؤوس الأموال وتمويل التنمية في أفريقيا، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا، إثيوبيا.
    An international dialogue on issues such as globalization, international financial market volatility and development financing and their impact on social development would be necessary. UN وستكون هناك ضرورة لعقد حوار دولي بشأن قضايا من قبيل العولمة وتذبذب اﻷسواق المالية الدولية وتمويل التنمية وأثرها على التنمية الاجتماعية.
    There is a need for better coherence in the actions of these numerous players as well as an urgent need to bridge the gap between political undertaking and development financing. UN فهناك حاجة إلى تماسك أفضل في الأعمال التي تقوم بها هذه الأطراف الرئيسية العديدة، فضلا عن الحاجة الملحّة إلى رأب الصدع بين التعهدات السياسية وتمويل التنمية.
    The response of the international community to the challenges of development and development financing, the fight against poverty and disease, sustainable development and globalization had already been decided at the highest level. UN كما أن استجابة المجتمع الدولي إزاء تحديات التنمية وتمويل التنمية والحرب المعلنة ضد الفقر والمرض وقضايا التنمية المستدامة والعولمة تم البت فيها على أعلى المستويات.
    Jamaica continues to appeal for special consideration to be given to small and vulnerable economies like our own, which are classified as middle-income countries and therefore not considered eligible for certain concessionary and development financing. UN وتواصل جامايكا المناداة بإيلاء اعتبار خاص للاقتصادات الصغيرة والضعيفة، مثل اقتصادنا، التي تصنف ضمن بلدان الدخل المتوسط وتعتبر، بالتالي، غير مستحقة للحصول على التمويل بشروط تساهلية وتمويل التنمية.
    The Geneva Declaration states that the fight against hunger and poverty and the promotion of development will not be accomplished unless the gap between political undertaking and development financing is urgently bridged. UN وينص إعلان جنيف على أن محاربة الجوع والفقر والعمل على تعزيز التنمية لا سبيل إلى تحقيقهما ما لم يتم على وجه السرعة سد الفجوة بين التعهدات السياسية والتمويل الإنمائي.
    65. Substantial increases in international liquidity and development financing are needed for developing countries to be able to refinance their outstanding debt and to cover fiscal and balance-of-payments gaps. UN 65 - ويلزم إجراء زيادات كبيرة للسيولة الدولية والتمويل الإنمائي لتتمكن البلدان النامية من إعادة تمويل ديونها غير المسددة وتغطية الثغرات في المالية العامة وفي ميزان المدفوعات.
    The question of the credibility of the United Nations efforts to advocate the case for a special consideration of SIDS was seen as an issue of particular importance in the context of SIDS efforts to gain more differentiated and favourable treatment in the multilateral trade and development financing arenas. UN واعتبرت مسألة مصداقية الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للدعوة إلى إيلاء اعتبار خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية مسألة ذات أهمية خاصة في سياق جهود تلك الدول للحصول على معاملة مميزة وتفضيلية في مجالي التجارة المتعددة الأطراف والتمويل الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more