"and development from" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية من
        
    • وتنميتها من
        
    • والتطوير من
        
    • والتنمية في الفترة من
        
    ON ENVIRONMENT and development from ALL AVAILABLE FUNDING SOURCES UN بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويــل المتاحة
    F. Initial financial commitments, financial flows and arrangements to give effect to the decisions of the United Nations Conference on Environment and development from all UN واو الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمال مقررات مؤتمــر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    INITIAL FINANCIAL COMMITMENTS, FINANCIAL FLOWS AND ARRANGEMENTS TO GIVE EFFECT TO THE DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT and development from ALL AVAILABLE FUNDING SOURCES AND UN الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمــال مقـررات مؤتمـر اﻷمم المتحـدة المعنـي بالبيئــة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    In our view, the international community will benefit in terms of security, trade and development from the total ban on these categories of weapons of mass destruction that will be put in place by the effective operation of the two Treaties. UN ونرى أن المجتمع الدولي سيستفيد من حيث اﻷمن والتجارة والتنمية من الحظر الكامل على هذه الفئات من أسلحة الدمار الشامل وهو الحظر الذي سيفرض عن طريق التشغيل الفعال للمعاهدتين.
    The Advisory Committee was informed that the vision of the African Union and related programmes, including NEPAD, were all based on the need to promote Africa's integration and development from a subregional perspective. UN أُبلغت اللجنة بأن رؤية الاتحاد الأفريقي وما يتصل به من برامج بما فيها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقوم كلها على الحاجة إلى تعزيز تكامل أفريقيا وتنميتها من منظور دون إقليمي.
    Financing research and development from the special purpose funds of the Grant Agency selectively supplements institutional financing from the State budget and financing from company, ministry or private sources. UN وتمويل أعمال البحث والتطوير من الأموال المرصودة لأغراض خاصة في الوكالة المسؤولة عن المنح يكمل بصورة انتقائية التمويل المؤسسي من ميزانية الدولة والتمويل من شركة أو وزارة أو مصادر خاصة.
    Yet Goal 5, with both targets A and B, narrows the Programme of Action of the International Conference on Population and development from a broad sexual and reproductive health and reproductive rights agenda to an emphasis on reproduction. UN ومع ذلك، يضيق الهدف 5، مع الغايتين ألف وباء كلتيهما، نطاق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خطة واسعة النطاق بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية إلى تركيز على الإنجاب.
    At the inauguration ceremony, First Vice-President Ali Osman Taha announced that the national parliament had approved the transfer of the first tranche of funds for reconstruction and development from the Government to the Darfur Regional Authority as provided for in the Doha Document. UN وفي حفل الافتتاح، أعلن علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس الجمهورية، أن البرلمان الوطني وافق على تحويل الدفعة الأولى من الأموال المخصصة لإعادة التعمير والتنمية من الحكومة إلى السلطة الإقليمية لدارفور على النحو المنصوص عليه في وثيقة الدوحة.
    The International Conference on Population and Development took place in Cairo in 1994 and was a landmark in approaching population and development from the perspective of human rights and improving sexual and reproductive health and rights across the world. UN انعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة في عام 1994 وكان علامة فارقة من ناحية التصدي لمسائل السكان والتنمية من منظور حقوق الإنسان وتحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في كافة أنحاء العالم.
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    10. Our Creative Diversity contains an introductory section and 10 thematic chapters, addressing culture and development from a number of angles. UN ٠١- يتضمن تقرير " تنوعنا الابتكاري " مقدمة وعشرة فصول موضوعية، تتناول الثقافة والتنمية من عدة زوايا.
    9. The Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs addresses the issues of international migration and development from a gender perspective. UN 9 - وتتناول شعبة النهوض بالمرأة التابعة للإدارة مسائل الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني.
    She is the author of a book entitled Trade and Development: From the GATT to the WTO, with an introduction by Pascal Lamy, Director General of the World Trade Organization. UN وقد ألفت كتابا عنوانه التجارة والتنمية: من الغات إلى منظمة التجارة العالمية كتب مقدمته باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan for the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلّم بأن تنفيذ برنامج العمل والخطة الاستراتيجية للمعهد سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan for the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج العمل والخطة الاستراتيجية للمعهد سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    We also regard as constructive Peter Sutherland's proposal of an informal and inclusive global forum that would examine the links between migration and development from a comprehensive and holistic perspective with a major focus on human rights. UN كما أننا نعتبر اقتراح بيتر ساذرلاند بإنشاء منتدى عالمي غير رسمي وشامل لدراسة الصلات بين الهجرة والتنمية من منظور شامل وكلي مع التركيز الرئيسي على حقوق الإنسان اقتراحا بنّاء.
    arrangements to give effect to the decisions of the United Nations Conference on Environment and development from all available funding sources and mechanisms UN واو - الالتزامات الماليـة اﻷوليـة، والتدفقـات والترتيبـات المالية ﻹعمـال مقـررات مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعني بالبيئــة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    E/CN.17/1993/L.5 7 Draft decision submitted by the Chairman on initial financial commitments, financial flows and arrangements to give effect to the decisions of the United Nations Conference on Environment and development from all available funding sources and mechanisms UN E/CN.17/1993/L.5 مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمال مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    The Advisory Committee was informed that the vision of the African Union and related programmes, including NEPAD, were all based on the need to promote Africa's integration and development from a subregional perspective. UN وأُبلغت اللجنة بأن رؤية الاتحاد الأفريقي وما يتصل به من برامج بما فيها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقوم كلها على الحاجة إلى تعزيز تكامل أفريقيا وتنميتها من منظور دون إقليمي.
    One of the systems of purposeful financing of research and development from public funds is the grant system. UN 746- ومن بين النظم الهادفة لتمويل أعمال البحث والتطوير من الأموال العامة نظام المنح(440).
    Athens will host the Global Forum on Migration and development from 2 to 5 November 2009. UN تستضيف أثينا المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more