"and development in central america" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية في أمريكا الوسطى
        
    • والتنمية في امريكا الوسطى
        
    It is regrettable that those who said so much about democracy and freedom and about peace and Development in Central America are no longer being heard from. UN ومن المؤسف أن الذين قالوا الكثير عن الديمقراطية والحرية وعن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى لم نعد نسمع منهم هذا.
    The European Union vigorously reaffirms its commitment to promote peace, democracy and Development in Central America. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد من جديد وبشـدة التزامه بتعزيز السلم والديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Japan has been actively participating in various activities of the Partnership for Democracy and Development in Central America ever since it was established. UN واليابان تشارك بنشاط في مختلف أنشطة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى منذ إنشائها.
    We are sure that the General Assembly will ratify its collective commitment to peace, democracy and Development in Central America. UN وإننا لعلى يقين من أن الجمعية العامــة ستصــدق على التزامها الجماعي بالسلم والديمقراطيــة والتنمية في أمريكا الوسطى.
    The overall objective of the Special Plan is to promote international cooperation in support of peace, democracy and Development in Central America. UN والهدف العام للخطة الخاصة هو تشجيع التعاون الدولي في دعم السلم والديمقراطية والتنمية في امريكا الوسطى.
    For this reason, the convening of a conference on peace and Development in Central America is of great importance. UN لهذا السبب، يتسم عقد مؤتمر معني بالسلم والتنمية في أمريكا الوسطى بأهميـة كبرى.
    They also called on the international community to support this initiative at the international conference for peace and Development in Central America which they hope to convene in 1994. UN كما دعا الرؤساء المجتمع الدولي لتأييد هذه المبادرة في المؤتمر الدولي للسلم والتنمية في أمريكا الوسطى الذي يأملون أن يعقد في عام ١٩٩٤.
    One way to promote peace, freedom, democracy and Development in Central America is the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL). UN إن إحــدى طــرق النهــوض بالسلــم والحرية والديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى تتمثــل في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    In Tegucigalpa important economic, political and social commitments were made at the International Conference on Peace and Development in Central America to complement the efforts initiated at Managua. UN وفي تيغوسيغالبا أخذت الدول على نفسها التزامات اقتصادية وسياسية واجتماعية في المؤتمر الدولي من أجل السلم والتنمية في أمريكا الوسطى وذلك استكمالا للجهود التي بدأت في ماناغوا.
    Throughout the decade, the dialogue between Europe and Central America within the framework of this process has been aimed at promoting peace, democracy, reconciliation and Development in Central America. UN وطوال العقد كان الحوار بين أوروبا وأمريكا الوسطى في إطار هذه العملية حوارا يستهدف تعزيز السلم والديمقراطية والمصالحة والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Stress is laid also on the urgent need for the international community to maintain its cooperation and to provide the financial resources necessary to promoting effectively growth and Development in Central America. UN ويؤكد على الحاجة الماسة الى أن يبقي المجتمع الدولي على تعاونه وأن يوفر الموارد المالية اللازمة بغية تحقيق فعالية تعزيز النمو والتنمية في أمريكا الوسطى.
    We appreciate the warm hospitality of our brothers, the people and Government of Honduras, who have ensured the success of the International Conference on Peace and Development in Central America. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لشعب هندوراس الشقيق وحكومته على الحفاوة البالغة ودورهما الحاسم في إنجاح المؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية في أمريكا الوسطى.
    We are certain that this spirit of cooperation will be manifested once again at the International Conference on Peace and Development in Central America, to be held in Honduras. UN ونحن على يقين من أن روح التعاون هذه ستتبدى مرة ثانية في المؤتمر الدولي للسلم والتنمية في أمريكا الوسطى الذي سيعقد في هندوراس.
    In conclusion, I wish to state that the people of Central America are grateful for the work of the United Nations in the process of peacemaking, democratization and Development in Central America. UN وفي الختام، أود أن أذكر أن شعب أمريكا الوسطى ممتن للعمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة في عملية صنع السلام وتحقيق الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Last year, our country hosted the Ministerial Conference on Illicit Drug Trafficking, Transnational Organized Crime and Terrorism as Challenges for Security and Development in Central America. UN واستضاف بلدي، العام الماضي، المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة عبر الوطنية وأعمال الإرهاب بوصفها تحديات تُهدد الأمن والتنمية في أمريكا الوسطى.
    37. Outstanding among the commitments undertaken by Central American Presidents was the Central American Integration System (SICA), whose main objective was to ensure peace, freedom, democracy and Development in Central America. UN ٧٣ - واختتم كلمته قائلا إن أحد أبرز الالتزامات التي اتخذها رؤساء أمريكا الوسطى كان نظام أمريكا الوسطى للتكامل، الذي يتمثل هدفه الرئيسي في ضمان السلم والحرية، والديمقراطية، والتنمية في أمريكا الوسطى.
    On the contrary, the studies published earlier this year by the UNODC and the World Bank, on drugs, crime and Development in Central America and the Caribbean, clearly demonstrate the need for an enhanced international effort in the region. UN بل على النقيض من ذلك، إذ أن الدراسات الصادرة، في وقت سابق من هذا العام، عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي، بشأن المخدرات والجريمة والتنمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، أظهرت بوضوح الحاجة إلى جهد دولي معزز في المنطقة.
    Significant events have taken place in our region in recent years, among which we might mention the creation of the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the implementation of the Mesoamerican Biological Corridor Project, the Treaty on Central American Social Integration and the Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development in Central America. UN لقد وقعت أحداث هامة في السنوات اﻷخيرة بمنطقتنا، يمكن أن نذكر من بينها إنشاء التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وتنفيذ مشروع الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى، ومعاهدة التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى، وإعلان تيغوسيغالبا بشأن السلام والتنمية في أمريكا الوسطى.
    In the context of efforts to achieve peace, democracy, liberty and Development in Central America, a Central American environmental summit on sustainable development had begun that day in Managua. UN ٣٢ - وقال إنه قد بدأ ذلك اليوم في ماناغوا في إطار الجهود المبذولة لتحقيق السلم والديمقراطية والحرية والتنمية في أمريكا الوسطى قمة بيئية لبلدان أمريكا الوسطى بشأن التنمية المستدامة.
    The General Assembly had adopted the Special Plan in response to a request from the Central American Governments to promote international cooperation in support of peace, democratization and Development in Central America. UN والجدير بالذكر أن الخطة الخاصة جاءت ثمرة مبادرة اتخذتها الجمعية العامة، بناء على طلب من حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بغية تعزيز التعاون الدولي دعما لعملية السلم وإحلال الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى.
    The prioritization has taken concrete form in the Alliance for Sustainable Development and the signing of the environmental commitments in Nicaragua, which were consolidated in the International Conference for Peace and Development in Central America. UN لقد اتخذ تحديد اﻷولويات شكلا محددا في " التحالف من أجل التنمية المستدامة " وتوقيع التعهدات البيئية في نيكاراغوا، وجاء المؤتمر الدولي للسلم والتنمية في امريكا الوسطى معززا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more