"and development institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الإنمائية
        
    • ومؤسسات التنمية
        
    • والمؤسسات المالية والإنمائية
        
    Policy coherence was required within nations and between nations and development institutions. UN ويلزم تأمين اتساق السياسات العامة ضمن الدول وبين الدول والمؤسسات الإنمائية.
    Therefore, ways to enhance cooperation between humanitarian agencies and development institutions should be further explored. UN ولذلك، ينبغي القيام بمزيد من الاستكشاف للطرق المؤدية إلى تعزيز التعاون بين الوكالات الإنسانية والمؤسسات الإنمائية.
    His delegation appealed to donors and international financial and development institutions to provide assistance in connection with the implementation of the Programme of Action. UN ولذلك تطلب إلى الجهات المانحة والمؤسسات المالية والمؤسسات الإنمائية الدولية تقديم المساعدة لتنفيذ برنامج العمل.
    (iii) Using existing mechanisms, including the United Nations and development institutions such as the World Bank, and broadening user training programmes under the auspices of such entities, particularly for developing nations; UN `3` استخدام الآليات القائمة، ومنها الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية مثل البنك الدولي، وتوسيع نطاق برامج تدريب المستعملين تحت رعاية هذه الكيانات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    Capacity of cleaner production centres and development institutions built to support setting of environmental targets and catalyse resource-efficient investment decisions by Governments and business UN بناء قدرات مراكز الإنتاج الأكثر نظافة ومؤسسات التنمية لدعم قيام الحكومات والشركات التجارية بتحديد أهداف بيئية، وحفزها على اتخاذ قرارات استثمار متسمة بالكفاءة في استخدام الموارد
    To that end, he called on the international community and the financial and development institutions and donor countries in particular to scale up their support. UN ولذلك، دعا المتكلم المجتمع الدولي والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية والبلدان المانحة، بوجه خاص، إلى زيادة دعمها.
    V. Cooperation with intergovernmental organizations and development institutions outside the United Nations system UN خامساً - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الإنمائية خارج منظومة الأمم المتحدة
    Multilateral and development institutions and regional organizations have allocated increased attention to and resources for the establishment of efficient transit systems. UN وما برحت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية تولي قدرا أكبر من الاهتمام والموارد لإنشاء نظم نقل عابر تتسم بالكفاءة.
    She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. UN وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشيا مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. UN وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشياً مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Multilateral and development institutions and regional organizations have allocated much greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. UN وما برحت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية تمنح قدرا أكبر من الاهتمام والموارد لإنشاء نظم نقل عابر تتسم بالكفاءة.
    Multilateral and development institutions and regional organizations allocated much greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. UN وقامت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية بزيادة ما تخصصه من اهتمام وموارد لوضع نظم عبور تتسم بالكفاءة زيادة كبيرة للغاية.
    We reaffirm that strong global partnership and the support of the donor community and development institutions are vital to progress in achieving the MDGs. UN ونؤكد مجدداً أن للشراكة العالمية القوية ودعم مجتمع المانحين والمؤسسات الإنمائية أهمية حيوية في إحراز التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have to think of ways to strengthen the role of the United Nations in promoting the implementation of development commitments by development partners and development institutions. UN علينا أن نفكر بطرق لتقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية من قبل الشركاء في التنمية والمؤسسات الإنمائية.
    The Meeting recommended that the LAS League and the relevant UNUnited Nations organizations, the international financial institutions and the Arab Financial and development institutions should provide the necessary support to the Programme to improve the living conditions of the Palestinian Peoplepeople. UN وأوصى الاجتماع بأن تقدم الجامعة ومنظمات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات التمويل الدولية والمؤسسات الإنمائية والمالية العربية الدعم اللازم للبرنامج لتحسين الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني.
    States and development institutions should ensure that efforts to enhance consultation support and do not undermine democratic institutions and practices. UN إذ ينبغي أن تكفل الدول والمؤسسات الإنمائية أن تعزز الجهود المبذولة دعمَ التشاور لا أن تقوض المؤسسات والممارسات الديمقراطية.
    In the areas of collaboration with other organizations, it is the intention to review all the existing partnership arrangements between UNCTAD and other UN departments, regional commissions and development institutions with a view to formulating a viable strategy for more effective inter-agency coordination and cooperation. UN وفي مجالات التعاون مع المنظمات الأخرى، تتجه النية إلى استعراض جميع ترتيبات الشراكة القائمة بين الأونكتاد والإدارات الأخرى التابعة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية والمؤسسات الإنمائية وذلك لوضع استراتيجية قابلة للإدامة لزيادة فعالية التنسيق والتعاون بين الوكالات.
    The PA should also benefit more from and take greater ownership of the research work conducted on the Palestinian economy by national and international research and development institutions since the beginning of the crisis and even since the establishment of the PA. UN كما ينبغي للسلطة الفلسطينية أن تستفيد استفادة أكبر من الأعمال البحثية بشأن الاقتصاد الفلسطيني المضطلع بها من قبل مؤسسات البحوث والمؤسسات الإنمائية الوطنية والدولية منذ بداية الأزمة بل وحتى منذ إنشاء السلطة الفلسطينية، كما ينبغي لها أن تساهم في إجراء هذه البحوث مساهمة أوسع.
    We call upon ECOSOC and the UN system, as well as States, agencies and development institutions to fully recognize and take into account the results of this groundbreaking effort as an alternative to definitions of poverty and development based on the needs of the global economy and the multinational corporations. UN وندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة الأمم المتحدة، وكذلك الدول والوكالات والمؤسسات الإنمائية إلى الإقرار الكامل بنتائج هذا الجهد السبّاق بوصفه بديلا عن تعاريف الفقر والتنمية القائمة على احتياجات الاقتصاد العالمي والشركات المتعددة الجنسيات.
    99. In 1996, a Coordination and Outreach Unit was established in the Division to enhance and strengthen linkages on gender issues with the academic and research community, women’s organizations, national machinery, networks and development institutions. UN ٩٩ - وفي عام ١٩٩٦، أنشئت في الشعبة وحدة التنسيق والاتصال لتعزيز ودعم الروابط بشأن مسائل نوع الجنس مع المجتمع اﻷكاديمي والبحث، ومنظمات المرأة، واﻷجهزة الوطنية، والشبكات ومؤسسات التنمية.
    The General Assembly could help find concrete solutions to their plight by deciding to convene an International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and development institutions on Transit Transport Cooperation in Kazakhstan in 2003. UN ويمكن أن تجد الجمعية العامة حلولاً ملموسة لمأزق تلك البلدان عن طريق الدعوة إلى اجتماع وزاري دولي لبلدان النقل العابر والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان المانحة ومؤسسات التمويل الدولي ومؤسسات التنمية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وذلك في كازاخستان في عام 2003.
    Presentations will be made by the heads of relevant United Nations agencies, financial and development institutions and regional development banks. UN وسيقدم عرضا كلٌ من رؤساء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more