"and development issues" - Translation from English to Arabic

    • وقضايا التنمية
        
    • ومسائل التنمية
        
    • والقضايا الإنمائية
        
    • والمسائل الإنمائية
        
    It also monitors gender and development issues both at home and abroad. UN ويقوم المكتب كذلك برصد القضايا الجنسانية وقضايا التنمية داخل البلد وخارجه.
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    Enormous transformations are taking place in the global economy and development issues. UN فهناك تحولات هائلة تحدث في الاقتصاد العالمي وقضايا التنمية.
    Over the past few years, the international community has highlighted the importance of the link between disarmament issues and development issues. UN لقد أبرز المجتمع الدولي خلال السنوات القليلة الماضية أهمية الصلة بين مسائل نزع السلاح ومسائل التنمية.
    Subprogramme 1 was vital for its treatment of globalization, interdependence and development issues, and the Group requested more information on specific activities. UN فالبرنامج الفرعي 1 مهم أهمية حيوية في معالجة العولمة والترابط والقضايا الإنمائية. وطلبت المجموعة مزيداً من المعلومات عن أنشطة بعينها.
    20. The presentations by experts highlighted a number of STI and development issues. UN 20- وسلّطت العروض التي قدمها الخبراء الضوء على عدد من مسائل العلم والتكنولوجيا والابتكار والمسائل الإنمائية.
    In many sectors of society, it is becoming increasingly recognized that the use of geospatial information would enable more effective responses to global humanitarian, environmental and development issues. UN وتدرك فئات شتى من المجتمع أكثر فأكثر أن استعمال المعلومات الجغرافية المكانية جدير بأن يجعل معالجة القضايا الإنسانية والبيئية وقضايا التنمية تتسم بالمزيد من الفعالية.
    52. Nigeria applauded India's policy to strike a balance between a human rights agenda and development issues. UN 52- وأشادت نيجيريا بسياسة الهند الرامية إلى إقامة توازن بين جدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    52. Nigeria applauded India's policy to strike a balance between a human rights agenda and development issues. UN 52- وأشادت نيجيريا بسياسة الهند الرامية إلى إقامة توازن بين جدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    It was currently in the process of developing a White Paper on women and development issues. UN والوزارة بصدد إعداد ورقة بيضاء عن المرأة وقضايا التنمية.
    However, climate change is not just a matter of the environment; in itself it clearly illustrates the major linkages between environmental problems and development issues. UN ولكن تغير المناخ ليس مجرد مسألة تتعلق بالبيئة؛ فهي بحد ذاتها تبين بوضوح مدى التداخل بين المشاكل البيئية وقضايا التنمية.
    Aimed at development practitioners, they have contributed to a greater understanding of the linkages between human rights and development issues. UN ولما كانت هذه المنشورات موجهة للممارسين في مجال التنمية فقد أسهمت في زيادة فهم الصلات بين حقوق الإنسان وقضايا التنمية.
    Population and development issues are very much interrelated. UN والعلاقات المتبادلة بين قضايا السكان وقضايا التنمية قوية جداً.
    One of its projects seeks to create an environment of public opinion sensitive to women's health, gender, population and development issues. UN ويسعى أحد مشروعات المركز إلى إقامة بيئة من الرأي العام المستجيب لصحة المرأة، والجنس، والسكان، وقضايا التنمية.
    The objective of the present working paper is to discuss small arms and light weapons-related issues and development issues more comprehensively. UN وتهدف ورقة العمل هذه إلى مناقشة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومسائل التنمية بشكل أشمل.
    In addition, the Office worked on women's rights and development issues at country level, including in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and Colombia. UN وبالإضافة إلى ذلك، عكفت المفوضية على حقوق المرأة ومسائل التنمية على المستوى القطري، بما في ذلك في البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود وكولومبيا.
    It develops and supports networking on social and development issues. UN :: تعمل على تنمية التواصل الشبكي في المسائل الاجتماعية ومسائل التنمية وتقدم الدعم له.
    The subprogramme will link with the subregional offices, in particular the subregional offices for East and North-east Asia and for North and Central Asia, for analysis of disaster risk reduction and development issues specific to the subregions. UN وسيرتبط البرنامج الفرعي بالمكاتب الإقليمية الفرعية، ولا سيما مكتب شرق وشمال شرق آسيا ومكتب شمال ووسط آسيا، لأغراض تحليل الحد من مخاطر الكوارث والقضايا الإنمائية التي تتميز بها المناطق الفرعية.
    The subprogramme will link with the subregional offices, in particular the subregional offices for East and North-east Asia and for North and Central Asia, for analysis of disaster risk reduction and development issues specific to the subregions. UN وسيرتبط البرنامج الفرعي بالمكاتب الإقليمية الفرعية، ولا سيما مكتب شرق وشمال شرق آسيا ومكتب شمال ووسط آسيا، لأغراض تحليل الحد من مخاطر الكوارث والقضايا الإنمائية التي تتميز بها المناطق الفرعية.
    The activities involved subjects of interest in the ongoing Doha Development Agenda negotiations, including agriculture, nonagricultural market access, trade facilitation and development issues. UN وشملت الأنشطة موضوعات ذات أهمية في المفاوضات الجارية بشأن برنامج الدوحة الإنمائي، بما في ذلك الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتيسير التجارة، والقضايا الإنمائية.
    Trade issues, for example, were properly the domain of the World Trade Organization; finance issues were best treated by the International Monetary Fund; and development issues belonged with the World Bank and the regional development banks. UN فمسائل التجارة، على سبيل المثال، هي الحقل المناسب لمنظمة التجارة العالمية، كما أن المسائل المالية تُعالَج على أفضل وجه في صندوق النقد الدولي، والمسائل الإنمائية من اختصاص البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    :: Informational sessions with State and civil society development council members on human rights, public security/strengthening of civilian power and development issues contained in the peace agreements UN :: إحاطات لأعضاء المجالس الإنمائية المشتركة بين الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني بشأن حقوق الإنسان، والأمن العام، وتعزيز السلطة المدنية، والمسائل الإنمائية المنصوص عليها في اتفاقات السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more