"and development of the developing countries" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية في البلدان النامية
        
    • والتنمية للبلدان النامية
        
    • البلدان النامية وتنميتها
        
    • والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية
        
    • والتنمية في البلاد النامية
        
    • وتنمية البلدان النامية
        
    The ICT revolution, with its knowledge and technological capacities, has an immense potential to accelerate the growth and Development of the Developing Countries. UN وتلك الثورة مع ما تنطوي عليه من قدرات في مجال المعرفة والتكنولوجيا، توفر إمكانية هائلة لتعجيل النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Moreover, efforts to revitalize economic growth and Development of the Developing Countries had fallen far below expectations. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجهود الرامية الى إنعاش النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية تقاصرت كثيرا عن التوقعات.
    The overriding objective of both the Declaration and the Strategy was thus revitalizing the growth and Development of the Developing Countries. UN ولذلك كان الهدف المهيمن لﻹعلان والاستراتيجية هو تنشيط النمو والتنمية في البلدان النامية.
    ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيـــذ الالتزامــات والسياســــات المتفــق عليهــــا فـــي الاعـــلان المتعلـــق بالتعـاون الاقتصــادي الدولـــي، وبخاصـة تنشيط النمـو الاقتصــادي والتنمية في البلدان النامية
    One key aspect in improving the well-being and Development of the Developing Countries is international trade. UN وتمثل التجارة الدولية جانبا رئيسيا في تحسين الرفاه والتنمية للبلدان النامية.
    ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيـــذ الالتزامــات والسياســات المتفــق عليهـــــا فـــي الاعـــلان المتعلق بالتعاون الاقتصـــادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    18. The Declaration set the reactivation of growth and Development of the Developing Countries as its overriding objective. UN ١٨ - إن اﻹعلان يجعل من إنعاش النمو والتنمية في البلدان النامية هدفه المهيمن.
    IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلـق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitali-zation of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليهـا في اﻹعـلان المتعلــق بالتعــاون الاقتصــادي الدولـي، وبخاصــة تنشيـط النمـو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and poli-cies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in parti-cular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic cooperation, in particular the revitali-zation of economic growth and Development of the Developing Countries UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    One area of focus will be the consequences of globalization, particularly financial integration, for the economic growth and Development of the Developing Countries and the integration of the economies in transition into the world economy. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز في آثار العولمة، لا سيما التكامل المالي، على النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية واندماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    One area of focus will be the consequences of globalization, particularly financial integration, for the economic growth and Development of the Developing Countries and the integration of the economies in transition into the world economy. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز في آثار العولمة، لا سيما التكامل المالي، على النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية واندماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    In addition, the development-related organizations of the United Nations, in particular UNCTAD, should focus their activities on accelerating the trade and Development of the Developing Countries in a more efficient and effective manner by enhancing their functions and role. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتنمية، ولا سيما اﻷونكتاد، أن تركز أنشطتها على اﻹسراع بخطى التجارة والتنمية في البلدان النامية على نحو أكفأ وأفعل، وذلك بتعزيز مهامها ودورها.
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١ ' تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق فيها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١` تنفيذ الالتزامات والسياسيات المتفـق عليهــا فـي اﻹعــلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصـة تنشيـط النمـو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفـق عليهـا فـي اﻹعـلان المتعلق بالتعاون الاقتصـادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١ ' تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    His delegation therefore appealed to the international community to redouble its efforts to ensure a favourable external environment for the growth and Development of the Developing Countries, particularly the least developed countries. UN ولذلك، يناشد وفده المجتمع الدولي مضاعفة جهوده لضمان بيئة خارجية مؤاتية للنمو والتنمية في البلدان النامية لا سيما أقل البلدان نموا.
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    S-18/3 Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries UN د إ - ١٨/٣ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية للبلدان النامية
    The text to be adopted would be meaningful only if it promoted international cooperation for development, facilitated the fulfilment of the commitments undertaken and facilitated the sustainable growth and Development of the Developing Countries. UN وأضافت أن النص الذي سيُعتمد لن يكون هادفا إلا إذا شجع التعاون الدولي من أجل التنمية، ويسﱠر تنفيذ الالتزامات المعقودة، ودعم نمو البلدان النامية وتنميتها بشكل مستدام.
    The last (eighteenth) special session was held from 23 April to 1 May 1990 to discuss the theme " Economic cooperation, in particular the revitalization of the economic growth and Development of the Developing Countries " . UN وقـد عقـدت آخـر دورة استثنائية )الثامنة عشر( في الفتـرة من ٢٣ نيسان/ابريـل إلى ١ أيار/مايو ١٩٩٠ لمناقشة موضوع " التعاون الاقتصادي، وبصفة خاصة تنشيط النمو الاقتصادي وتنمية البلدان النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more