"and development plans" - Translation from English to Arabic

    • والخطط الإنمائية
        
    • وخطط التنمية
        
    • وخططها الإنمائية
        
    • وخطط تنمية
        
    It noted there was a human rights component in Nepal's policies and development plans. UN ونوهت بوجود عنصر لحقوق الإنسان في السياسات والخطط الإنمائية في نيبال.
    He reported that LDCs have learned how to integrate climate change and NAPAs into national programmes and development plans. UN وأبلغ أن هذه البلدان تعلمت كيف تدمج تغير المناخ وبرامج العمل الوطنية للتكيّف في البرامج الوطنية والخطط الإنمائية.
    Some representatives spoke of mainstreaming ozone protection and climate change mitigation as elements of national policies and development plans. UN وتحدث بعض الممثلين عن تعميم حماية طبقة الأوزون والتخفيف من حدة تغير المناخ كعناصر من السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Inclusion of chemicals in national budgeting, processes and development plans UN إدراج المواد الكيميائية في الميزانيات والعمليات وخطط التنمية الوطنية
    Human rights standards compel the participatory formulation of public policies and development plans and the institutionalization of democratic processes. UN وتفرض معايير حقوق الإنسان المشاركة في صياغة السياسات العامة وخطط التنمية وإضفاء طابع مؤسسي على العمليات الديمقراطية.
    Mainstreaming road safety in national policies and development plans in Africa UN تعميم مراعاة اعتبارات السلامة على الطرق في السياسات وخطط التنمية الوطنية في أفريقيا
    That policy had seriously affected its industrial capacity and development plans. UN وقد أثرت السياسة بشدة في قدرتها الصناعية وخططها الإنمائية.
    It is also recommended that they review and strengthen national strategic plans in line with WHO technical recommendations, and embed those firmly in national health sector and development plans. UN ويوصى أيضا بأن تستعرض وتعزز هذه البلدان الخطط الاستراتيجية الوطنية، بما يتسق مع التوصيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية، وأن تدمج هذه التوصيات في خطط قطاع الصحة الوطني والخطط الإنمائية الوطنية.
    To this end, commissions will need to learn how to generate budgets and plans for their recommendations and increase their familiarity with how these relate to sectoral reform projects and development plans. UN وتحتاج اللجان في هذا الصدد، إلى أن تتعلم كيفية إيجاد الميزانيات ورسم الخطط من أجل تنفيذ تلك التوصيات، وإلى أن يزيد إلمامها بكنه العلاقة التي تربط التوصيات بمشاريع الإصلاحات القطاعية والخطط الإنمائية.
    The balance, benefits and interconnectivity between traditional infrastructure and " natural infrastructure " need to be realized in sector strategies and development plans. UN ويلزم تحقيق التوازن والفوائد والترابط بين الهياكل الأساسية التقليدية والهياكل الأساسية الطبيعية في الاستراتيجيات القطاعية والخطط الإنمائية.
    These strategies were presented in the context of national circumstances and development plans and outlined the actions these countries have taken and are prepared to take in the future. UN وقُدّمت هذه الاستراتيجيات في سياق الظروف والخطط الإنمائية القومية، وبيّنت الإجراءات التي اتخذتها هذه البلدان وتلك التي تستعد لاتخاذها في المستقبل.
    Environmental supervision involves constant monitoring of the environmental situation and factors affecting it with the objective of forecasting the environmental situation and obtaining data for preparing programmes and development plans. UN وينطوي الإشراف على البيئة رصد مستمر لحالة البيئة والعوامل التي تؤثر فيها بهدف التنبؤ بحالة البيئة والحصول على بيانات لإعداد البرامج والخطط الإنمائية.
    Half of the country teams that responded to the resident coordinator survey found that the Brussels Programme of Action had not influenced national priorities and development plans, in contrast to the Millennium Development Goals. UN ووجد نصف عدد الأفرقة القطرية التي ردت على استطلاع رأي المنسقين المقيمين أن برنامج عمل بروكسل لم يؤثر على الأولويات والخطط الإنمائية الوطنية، على النقيض من الأهداف الإنمائية للألفية.
    This requires holistic policies that ensure that the gender issue is mainstreamed across all national policies and development plans as well as in national budgets. UN ويتطلب ذلك وضع سياسات شاملة تكفل تعميم مسألة المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الوطنية والخطط الإنمائية فضلاً عن الميزانيات الوطنية.
    Zoning and development plans for these newly-recognized settlements are being prepared, and the Government made a special allocation of NIS 5 million in 1996 for immediate infrastructure development in these settlements. UN ويجري إعداد تقسيم المناطق وخطط التنمية لهذه المستوطنات المعترف بها حديثا، وقد خصصت الحكومة مبلغ 5 ملايين شاقل جديد لعام 1996 لتنمية البنية الأساسية فورا في هذه المستوطنات.
    Health education and population policies are now effectively included in public policy discussions and development plans. UN وقد تم اﻵن بالفعل إدخال التثقيف الصحي والسياسات السكانية في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة وخطط التنمية.
    The data collected by the Department form the basis for the preparation of policies and development plans for decision-making in Kenya. UN والبيانات التي تجمعها الإدارة تشكّل الأساس اللازم لإعداد السياسات العامة وخطط التنمية لأغراض اتخاذ القرارات في كينيا.
    Policy frameworks and development plans should create an environment that would enable all members of society to take charge of their own development. UN كما ينبغي لإطارات السياسة العامة وخطط التنمية أن توجد بيئة تُمكِّن جميع أعضاء المجتمع من أن يأخذوا بزمام تنميتهم.
    This provides a solid legal framework for the formulation of policies, strategies and development plans for the fundamental rights and freedoms of the people. UN ويوفر هذا إطارا قانونيا متينا لصياغة السياسات والاستراتيجيات وخطط التنمية من أجل الحقوق والحريات الأساسية للإنسان.
    Continue incorporating the gender perspective in programmes and development plans with positive measures to the effective promotion and protection of women's rights. UN مواصلة مراعاة المنظور الجنساني في برامج وخطط التنمية مع اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز وحماية حقوق المرأة بشكل فعال.
    Mainstream the urban agenda in their national policies and development plans. UN :: تعميم مراعاة الخطط المتعلقة بالمناطق الحضرية في سياساتها الوطنية وخططها الإنمائية.
    22. Over the years Estonia has adopted close to 70 national strategies and development plans, most of which also address the implementation of human rights. UN 22 - واعتمدت إستونيا على مر السنين ما يقرب من 70 استراتيجية وطنية وخطط تنمية يتناول معظمها كذلك مسألة إعمال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more