"and development since" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية منذ
        
    Despite the existence of formidable challenges, Tanzania has recorded significant achievements in the area of social transformation and development since 1995. UN ورغم وجود تحديات ضخمـة، سجلت تنـزانيا إنجازات هامـة في ميدان التحول الاجتماعي والتنمية منذ عام 1995.
    CMA has regularly attended meetings of both the Commission on the Status of Women and the Commission on Population and development since 1995. UN وحضرت الرابطة بصورة منتظمة اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية منذ عام ١٩٩٥.
    III. Review and appraisal of the Programme of Action by the Commission on Population and development since 1994 UN ثالثا - عمليات استعراض لجنة السكان والتنمية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية منذ عام 1994
    Selected milestones in capacity-building and development since 2007 UN معالم بارزة مختارة في بناء القدرات والتنمية منذ عام 2007
    The United Methodist Church has been engaged in the work of the United Nations for peace and development since its founding. UN اشتركت الكنيسة الميثودية الموحدة في أعمال الأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية منذ تأسيسها.
    The relationship between disarmament and development since 1987: findings UN رابعا - الصلة بين نزع السلاح والتنمية منذ عام 1987
    1. The General Assembly has held annual discussions on the external debt crisis and development since the depth and pervasiveness of the crisis became apparent in the mid-1980s. UN ١ - لم تنفك الجمعية العامة تُجري مناقشات سنوية بشأن أزمة الدين الخارجي والتنمية منذ أن أصبح عمق اﻷزمة واستفحالها جليين في منتصف عقد الثمانينات.
    This note presents some conclusions of the work carried out by the secretariat in the area of e-business, ICT and development since the ninth session of the Commission. UN تعرض هذه المذكرة بعض نتائج العمل الذي قامت به الأمانة في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية منذ الدورة التاسعة للجنة.
    The secretariats of UNCTAD and the United Nations Environment Programme (UNEP) have enjoyed a very fruitful and harmonious cooperation on trade, environment and development since 1993. UN ٣٣- وكان التعاون بين أمانتي اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مثمرا ومتناسقا إلى حد كبير بشأن التجارة والبيئة والتنمية منذ عام ٣٩٩١.
    He was also well-known within the United Nations family, in particular in Geneva, having been an active promoter of the United Nations Conference on Trade and development since its early years and having promoted Bulgaria's participation in the world trading system and the General Agreement on Tariffs and Trade. UN وكان معروفا جيدا داخل أسرة اﻷمم المتحدة، وبخاصة في جنيف، ﻷنه كان مشجعا نشطا لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية منذ سنواته اﻷولى، كما كان مروجا نشطا لمشاركة بلغاريا في النظام التجاري العالمي ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    In this vein, the Republic of Korea views the Middle East/North Africa Economic Summit as instrumental in enhancing regional economic cooperation and development since its first meeting, in Casablanca, last year. UN وفي هذا الصدد تــرى جمهوريــة كوريا أن مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا كان له أثر مفيد في تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي والتنمية منذ الاجتماع اﻷول للقمة في الدار البيضاء في العام الماضي.
    UNCTAD XI constitutes an opportunity to identify new developments and issues in the area of trade and development since Bangkok, and to generate greater understanding of the interface and coherence between international processes and negotiations on the one hand and the development strategies and policies that developing countries need to pursue on the other. UN ويتيح الأونكتاد الحادي عشر فرصة لتحديد التطورات والقضايا الجديدة في مجال التجارة والتنمية منذ مؤتمر بانكوك، وللتوصل إلى فهم أفضل للتفاعل والتماسك بين العمليات والمفاوضات الدولية، من جهة، والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي ينبغي للبلدان النامية أن تنتهجها، من جهة ثانية.
    UNCTAD XI constitutes an opportunity to identify new developments and issues in the area of trade and development since Bangkok, and to generate greater understanding of the interface and coherence between international processes and negotiations on the one hand and the development strategies and policies that developing countries need to pursue on the other. UN ويتيح الأونكتاد الحادي عشر فرصة لتحديد التطورات والقضايا الجديدة في مجال التجارة والتنمية منذ مؤتمر بانكوك، وللتوصل إلى فهم أفضل للتفاعل والتماسك بين العمليات والمفاوضات الدولية، من جهة، والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي ينبغي للبلدان النامية أن تنتهجها، من جهة ثانية.
    UNCTAD XI constituted an opportunity to identify new developments and issues in the area of trade and development since Bangkok, and to generate greater understanding of the interface and coherence between international processes and negotiations on the one hand and the development strategies and policies that developing countries need to pursue on the other. UN وأتاح الأونكتاد الحادي عشر مناسبة لتحديد التطورات والقضايا الجديدة في مجال التجارة والتنمية منذ انعقاد مؤتمر بانكوك، وللتوصل إلى فهم أفضل للتفاعل والتماسك بين العمليات والمفاوضات الدولية، من جهة، والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي ينبغي للبلدان النامية أن تنتهجها، من جهة ثانية.
    Expressing, in order to carry out such joint actions, our renewed conviction in the validity of the shared principles and adopted agreements which are part of the historical heritage of our Latin American and Caribbean Community (CELAC), as expressed within all the declarations and communiqués of the Rio Group and the Latin American and Caribbean Summit on Integration and development since their respective beginnings; UN وللدفع قدما بأعمالنا المشتركة تلك، نجدد الإعراب عن اقتناعنا بصلاحية المبادئ المشتركة والاتفاقات المعتمدة، التي تشكل جزءا من التراث التاريخي لجماعتنا، كما وردت في كافة بيانات وإعلانات مجموعة ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي بشأن التكامل والتنمية منذ نشأة كل منهما.
    The International Chamber of Commerce members, Secretaries General, secretariat staff and permanent representative to the United Nations in New York have been part of the United Nations Global Alliance for Information and Communications Technology and development since its inception, serving in the steering and strategy committees and providing access to the International Chamber of Commerce worldwide network of business experts. UN وقد شارك أعضاء الغرفة، وأمناؤها العامون، وموظفو أمانتها، وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك في التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية منذ إنشائه، وعملوا في لجنتي التوجيه والاستراتيجية، ووفروا إمكانية الوصول إلى الشبكة العالمية لخبراء الأعمال التابعة للغرفة.
    53. Panellists recognized that much had been achieved in strengthening dialogue and cooperation in the field of international migration and development since the first high-level dialogue in 2006. UN 53 - أقر أعضاء الفريق بأنه قد تحقق الكثير في تعزيز الحوار والتعاون في ميدان الهجرة الدولية والتنمية منذ انعقاد الحوار الرفيع المستوى الأول في عام 2006.
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since the issuance of my previous report of 3 September 1999 (A/54/311). UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي أحرزته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1999 (A/54/311).
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since my last report (A/50/499) was submitted to the General Assembly on 3 October 1995. UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي حققته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ تقديم تقريري اﻷخير )A/50/499( إلى الجمعية العامة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since my predecessor’s last report (A/51/338) was submitted to the General Assembly on 9 September 1996. UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي حققته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ أن قدم سلفي تقريره اﻷخير (A/51/338) إلى الجمعية العامة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more