"and developments related" - Translation from English to Arabic

    • والتطورات المتصلة
        
    • والتطورات المتعلقة
        
    • والتطورات ذات الصلة
        
    The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    The present report covers the activities of UNMIK, and developments related thereto, from 16 January to 15 April 2011. UN ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة، والتطورات المتصلة بها، في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 15 نيسان/أبريل 2011.
    It covers the activities of UNMIK, and developments related thereto, from 16 April to 15 July 2011. UN ويتناول هذا التقرير أنشطة البعثة، والتطورات المتصلة بذلك، في الفترة من 16 نيسان/أبريل 2011 حتى 15 تموز/يوليه 2011.
    The present report covers the activities of UNMIK, and developments related thereto, from 16 March to 15 July 2010. UN ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة، والتطورات المتعلقة بها، في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 15 تموز/يوليه 2010.
    Part II: Information on measures and developments related to the implementation of the Convention in Qatar (arts. 1 - 16) UN الجزء الثاني: معلومات عن التدابير والتطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتطبيقها في دولة قطر بحسب ترتيب المواد من 1-16.
    Continued improvement in the security situation is likely to depend on engagement by the Iraqi Security Forces and the multinational force, the extension of the ceasefire by the Mahdi Army and developments related to the awakening councils. UN ومن المحتمل أن يكون استمرار تحسن الحالة الأمنية متوقفا على عمل قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في العراق، وتمديد جيش المهدي لوقف إطلاق النار، والتطورات المتصلة بمجالس الصحوة.
    It covers the activities of UNMIK, and developments related thereto, from 16 December 2007 to 1 March 2008. UN ويشمل التقرير أنشطة البعثة والتطورات المتصلة بها، خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 1 آذار/مارس 2008.
    It covers the activities of UNMIK and developments related thereto from 1 March to 25 June 2008. UN ويشمل التقرير أنشطة البعثة والتطورات المتصلة بها في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 25 حزيران/يونيه 2008.
    (k) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. Subprogramme 4 UN (ك) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    (j) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    (j) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade; UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛
    (j) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade; UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛
    Chapter 1 and 6 RMT 2008 and 2009 reported on environmental-related developments affecting transport and trade, including developments under the auspices of the IMO and developments related to climate change. UN الفصلان الأول والسادس من استعراض النقل البحري 2008 و2009 عرضا التطورات البيئية التي تؤثر في النقل والتجارة، بما في ذلك تطورات المترتبة عن أنشطة جرت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية والتطورات المتصلة بتغير المناخ.
    (j) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade; UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛
    During this session of the Committee, we will introduce a draft resolution that will provide an update on activities and developments related to the Regional Centre, as we have done in previous years. UN خلال هذه الدورة للجنة، سوف نعرض مشروع قرار يتضمن آخر المستجدات بشأن الأنشطة والتطورات المتعلقة بالمركز الإقليمي كما فعلنا في السنوات السابقة.
    However, this report does not provide a total and comprehensive view of all the events and developments related to the aforementioned tragic events but rather a specific and, thus, limited picture in line with the Security Council's mandate. UN على أن هذا التقرير لا يقدم نظرة شاملة أو كلية عن جميع اﻷحداث والتطورات المتعلقة باﻷحداث المأسوية المذكورة أعلاه، بل يرسم صورة محددة، ومن ثم محدودة تمشيا مع ولاية مجلس اﻷمن.
    The present report covers the activities of UNMIK, and developments related thereto, from 16 July to 18 October 2010. UN ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة، والتطورات المتعلقة بها، في الفترة من 16 تموز/يوليه إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Fishing activities and developments related to marine living resources UN 1 - أنشطة صيد الأسماك والتطورات المتعلقة بالموارد البحرية الحية
    (h) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. UN (ح) تحليل وتقدير الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالنفقات وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    (h) Analysing and assessing trends and developments related to global military expenditures and the arms trade. Subprogramme 4 UN (ح) تحليل وتقدير الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالنفقات وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي.
    Fishing activities and developments related to marine living resources UN باء - أنشطة صيد الأسماك والتطورات ذات الصلة بالموارد البحرية الحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more