"and developments relating" - Translation from English to Arabic

    • والتطورات المتصلة
        
    • والتطورات المتعلقة
        
    • والمستجدات المتعلقة
        
    • والتطورات الجديدة المتعلقة
        
    (i) Monitoring and review of trends and developments relating to deep seabed mining activities including regular analysis of world metal market conditions and metal prices, trends and prospects; UN ' ١` رصد واستعراض الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك التحليل المنتظم ﻷحوال السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها واحتمالاتها؛
    The economies of countries such as Lebanon were also influenced by the world's financial markets and developments relating to oil and other commodities. UN وأضاف أن اقتصادات البلدان، ومنها اقتصاد لبنان، تتأثر بالأسواق المالية العالمية والتطورات المتصلة بالنفط وغير ذلك من السلع الأساسية.
    (iv) Monitoring and review of trends and developments relating to deep seabed mining activities including regular analysis of world metal market conditions and metal prices, trends and prospects; UN ' ٤ ' رصد واستعراض الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك إجراء تحليل منتظم ﻷحوال السوق العالمية للمعادن وﻷسعار المعادن واتجاهاتها واحتمالاتها؛
    The Council maintained its focus on the humanitarian situation in Iraq and developments relating to the oil-for-food programme. UN وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    Part II Information on measures and developments relating to the implementation of the Convention in Qatar 12 UN الجزء الثاني - معلومات عن التدابير والتطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتطبيقاتها في دولة قطر 16
    Part II Information on measures and developments relating to the implementation of the Convention in Qatar UN معلومات عن التدابير والتطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتطبيقاتها في دولة قطر
    l. Two news missions (2000 and 2001) to the Middle East to promote an informed understanding among journalists of issues and developments relating to the question of Palestine (Public Affairs Division); UN ل - تنظيم بعثتين إخباريتين )عام ٢٠٠٠ وعام ٢٠٠١( إلى الشرق اﻷوسط للعمل على إيجاد فهم واع في أوساط الصحفيين للقضايا والتطورات المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الشؤون العامة(؛
    (f) Monitoring trends and developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions; UN )و( رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك أحوال اﻷسواق العالمية للمعادن؛
    (h) Monitoring trends and developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions; UN )ح( رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك أحوال اﻷسواق العالمية للمعادن؛
    (h) Monitoring trends and developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions; UN )ح( رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك أحوال اﻷسواق العالمية للمعادن؛
    (f) Monitoring of trends and developments relating to deep seabed mining activities, including world metal market conditions; UN )و( رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، بما في ذلك أحوال اﻷسواق العالمية للمعادن؛
    l. Two news missions (2000 and 2001) to the Middle East to promote an informed understanding among journalists of issues and developments relating to the question of Palestine (Public Affairs Division); UN ل - تنظيم بعثتين إخباريتين )عام ٠٠٠٢ وعام ١٠٠٢( إلى الشرق اﻷوسط للعمل على إيجاد فهم واع في أوساط الصحفيين للقضايا والتطورات المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الشؤون العامة(؛
    k. Organization of two news missions to the Middle East to promote an informed understanding among journalists of issues and developments relating to the question of Palestine (PPSD); UN ك - تنظيم بعثتين اخباريتين إلى الشرق اﻷوسط لتعزيز الفهم القائم على المعلومات فيما بين الصحفيين بالمسائل والتطورات المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    k. Organization of two news missions to the Middle East to promote an informed understanding among journalists of issues and developments relating to the question of Palestine (PPSD); UN ك - تنظيم بعثتين اخباريتين إلى الشرق اﻷوسط لتعزيز الفهم القائم على المعلومات فيما بين الصحفيين بالمسائل والتطورات المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    In his meetings, he provided an update on the political situation in Iraq and developments relating to camps New Iraq and Hurriya. UN وقدّم ممثلي الخاص، في اجتماعاته، آخر مستجدات الحالة السياسية في العراق والتطورات المتعلقة بمخيمي العراق الجديد والحرية.
    J. Monitoring trends and developments relating to deep seabed mining activities UN ياء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    Part III Information on measures and developments relating to the implementation of the Convention in Qatar 32 - 103 11 UN ثالثاً - معلومات عن التدابير والتطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتطبيقاتها في دولة قطر 32-103 14
    Part III Information on measures and developments relating to the implementation of the Convention in Qatar UN ثالثاً- معلومات عن التدابير والتطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتطبيقاتها في دولة قطر
    My Government thinks that the time has come for the question of Kosovo to take priority in all initiatives and developments relating to the Balkan peninsula. UN وتعتقد حكومة بلدي أن الوقت قد حان ﻷن تحتل مسألة كوسوفو مكان الصدارة في كل المبادرات والتطورات المتعلقة بشبه جزيرة البلقان.
    B. Monitoring of trends and developments relating to deep seabed mining activities UN باء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    48. The Economic Commission for Africa (ECA) uses its report, Human Development in Africa, as the main vehicle for reporting on the trends and developments relating to social and human development in Africa. UN ٤٨ - وتستخدم اللجنة الاقتصادية لافريقيا تقريرها، التنمية البشرية في افريقيا، أداة رئيسية لﻹبلاغ عن الاتجاهات والمستجدات المتعلقة بالتنمية البشرية في افريقيا.
    General information on the national human rights situation, including new measures and developments relating to the implementation of the Convention UN معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more