"and developments that" - Translation from English to Arabic

    • والتطورات التي
        
    Thus, the present report covers actions and developments that took place in 1998, taking into account the requirements specified in relevant Board decisions. UN وهكذا، يغطي هذا التقرير اﻷعمال والتطورات التي جرت في عام ١٩٩٨، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس ذات الصلة.
    Indicators include the recent flawed appointment process to the AIHRC, rising civilian casualties in the armed conflict, and developments that could weaken women's rights. UN ومن المؤشرات على ذلك العيوب التي اعتورت عملية التعيين في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، وزيادة عدد الضحايا المدنيين في النزاع المسلح، والتطورات التي قد تقوض حقوق المرأة.
    Over the past six decades, the international arena has been the scene of numerous events and developments that have had a direct impact on international peace and security. UN فقد شهدت الساحة الدولية خلال العقود الستة الماضية، الكثير من الأحداث والتطورات التي كان لها تأثير مباشر على السلم والأمن الدوليين.
    Firstly, the pace of development has increased significantly and the international community would need to be more attentive individually and collectively to events and developments that may affect the status of the treaty. UN أولاً، الزيادة الكبيرة في سرعة التطور، وضرورة إيلاء المجتمع الدولي فردياً وجماعياً مزيداً من الانتباه للأحداث والتطورات التي قد تؤثر على حالة المعاهدة.
    As well as providing a history of UNHCR and the global refugee problem since 1950, the book will look into the future, identifying some of the trends and developments that are likely to affect the work of the Organization in the new millennium. UN وبالإضافة إلى عرض تاريخ المفوضية ومشكلة اللاجئين العالمية منذ عام 1950، سيمعن الكتاب النظر في المستقبل محدداً بعض الاتجاهات والتطورات التي يحتمل أن تؤثر على عمل المنظمة في الألفية الجديدة.
    This was to allow for the preparation of a budget, which would not be overtaken by events shortly after approval and would take into account Security Council decisions and developments that would impact on the resource level of the mission. UN وكان الهدف من ذلك تيسير إعداد ميزانية لا تتجاوزها الأحداث بعد الموافقة عليها بوقت وجيز وتراعى فيها قرارات مجلس الأمن والتطورات التي من شأنها أن تؤثر في مستوى موارد البعثة.
    We cannot but wonder, while sitting here within the framework of this universal, international organization, about the events and developments that occurred in our world during the past year and about those emerging questions and crises that call for our utmost attention. UN وما علينا إلا أن نتساءل، ونحن نجلس هنا في إطار هذه الهيئة الدوليــة الجامعــة، عـــن اﻷحداث والتطورات التي شهدها عالمنا خلال العام المنصرم، وعما استجد فيه من قضايا وأزمات تستدعـي أقصى درجات اهتمامنا.
    It has enriched the culture and social life of nations, and allowed us to come into contact with the contributions, discoveries and developments that have gradually shaped our modern society. UN وهي أثْرَت الثقافة والحياة الاجتماعية للدول، وأتاحت المجال لأن نلمس الإسهامات والاكتشافات والتطورات التي أسهمت في التشكيل التدريجي لمجتمعنا الحديث.
    That approach is usually carried out through the continuous interreligious and intrareligious body meetings and the periodic organization of seminars on topical issues and developments that could lead to intolerance, disunity, violence and terrorism. UN وعادة ما ينفذ ذلك النهج من خلال اللقاءات المتواصلة بين هيئات الأديان المختلفة وداخل الدين الواحد، وتنظيم الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة والتطورات التي يمكن أن تؤدي إلى التعصب والانقسام والعنف والإرهاب.
    In order to strengthen its capacity in line with General Assembly resolution S-20/2, the Board, decided in its decision 65/76, to establish a convention evaluation unit which will identify situations and developments that endanger the objectives of the Conventions and propose countermeasures. UN ولتعزيز قدرتها عملا بقرار الجمعية العامة دإ٢٠/٢ قررت الهيئة في مقررها ٦٥/٧٦، إنشاء وحدة لتقييم الاتفاقات تقوم بتحديد الحالات والتطورات التي تعرض أهداف الاتفاقيات إلى الخطر واقتراح تدابير مضادة.
    The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Denmark, which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report, including in Greenland. UN 58- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من حكومة الدانمرك والذي يتضمن معلومات ذات صلة بالتغييرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق، بما في ذلك في غرينلاند.
    The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Denmark, which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report, including in Greenland. UN 58- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من حكومة الدانمرك والذي يتضمن معلومات ذات صلة بالتغييرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق، بما في ذلك في غرينلاند.
    In order to strengthen its capacity in line with General Assembly resolution S-20/2, the Board, in its decision 65/76, decided to establish a convention evaluation unit which will identify situations and developments that endanger the objectives of the Conventions and propose countermeasures. UN ولتعزيز قدرتها عملا بقرار الجمعية العامة دإ٢٠/٢ قررت الهيئة في مقررها ٦٥/٧٦، إنشاء وحدة لتقييم الاتفاقات تقوم بتحديد الحالات والتطورات التي تعــرض أهداف الاتفاقيات إلى الخطر واقتراح تدابير مضادة.
    In order to strengthen its capacity in line with General Assembly resolution S-20/2, the Board, decided in its decision 65/76, to establish a convention evaluation unit which will identify situations and developments that endanger the objectives of the Conventions and propose countermeasures. UN ولتعزيز قدرتها عملا بقرار الجمعية العامة دإ٢٠/٢ قررت الهيئة في مقررها ٦٥/٧٦، إنشاء وحدة لتقييم الاتفاقات تقوم بتحديد الحالات والتطورات التي تعرض أهداف الاتفاقيات إلى الخطر واقتراح تدابير مضادة.
    41. Some Parties stressed the need for permanent improvement and adaptation of the legislative framework in the field of environmental protection, in accordance with changes and developments that have taken place in both the natural and socioeconomic spheres, particularly in economies in transition. UN 41- وشددت بعض الأطراف على الحاجة إلى القيام بصورة دائمة بتحسين وتكييف الإطار التشريعي في مجال حماية البيئة، وفقاً للتغييرات والتطورات التي تحدث في الطبيعة والمجال الاجتماعي الاقتصادي معاً، لا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    74. The Committee welcomes the detailed report presented by Sweden, which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the third periodic report. UN ٧٤ - ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من السويد الذي يتضمن المعلومات المناسبة عن التغيرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري الثالث.
    463. The Committee welcomes the report submitted by the Government of Poland, which generally follows the guidelines and contains information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN ٤٦٣ - ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته حكومة بولندا، والذي يتبع بصفة عامة المبادئ التوجيهية ويتضمن معلومات عن التغيرات والتطورات التي جدت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    61. The Committee welcomes the detailed report submitted by the Government of Denmark, which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN ٦١ - ترحب اللجنة بالتقرير المفصل الذي قدمته حكومة الدانمرك والذي يضم معلومات ذات صلة بالتغيرات والتطورات التي طرأت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    The Committee welcomes the report presented by the Government of Malta, which contains information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN ٣٧٥ - ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من حكومة مالطة والذي يتضمن معلومات عن التغيرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    74. The Committee welcomes the detailed report presented by Sweden which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the third periodic report. UN ٧٤ - ترحب اللجنة بالتقرير التفصيلي المقدم من السويد والذي يتضمن معلومات مناسبة عن التغيرات والتطورات التي وقعت منذ النظر في التقرير الدوري الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more