"and did not find" - Translation from English to Arabic

    • ولم تجد
        
    • ولم يتبين
        
    It did not accept that weapons would be hidden in the elaborate way suggested by Ms. Osivand and did not find her account credible. UN ولم تقتنع المحكمة بما أفادت به السيدة أوسيفاند عن إمكانية إخفاء الأسلحة بهذه الطريقة المحكمة ولم تجد روايتها صادقة.
    I was in a hurry and did not find my clothes. Open Subtitles كنت في عجلة من امرنا ولم تجد ملابسي.
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان بارافينات SCCPs في ست عينات رسابية قاعية من مناطق عبر البلد ولم تجد أي تركيزات تزيد على حد الاكتشاف (الذي تراوح بين 0.34 إلى 3.0 نانوغرام/غرام فيما بين أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان بارافينات SCCPs في ست عينات رسابية قاعية من مناطق عبر البلد ولم تجد أي تركيزات تزيد على حد الاكتشاف (الذي تراوح بين 0.34 إلى 3.0 نغ/غ فيما بين أطوال الكربون).
    Both instances assessed the author's application and evidence, and did not find that the Admission Commission was arbitrary or its decision would have been unfair. UN وقد قيمت المحكمتان معاً ادعاء صاحب البلاغ وما قدمه من أدلة، ولم يتبين لهما أن لجنة القبول كانت تعسفية أو أن قرارها غير منصف.
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان بارافينات SCCPs في ست عينات رسابية قاعية من مناطق عبر البلد ولم تجد أي تركيزات تزيد على حد الاكتشاف (الذي تراوح بين 0.34 إلى 3.0 نانوغرام/غرام فيما بين أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان بارافينات SCCPs في ست عينات رسابية قاعية من مناطق عبر البلد ولم تجد أي تركيزات تزيد على حد الاكتشاف (الذي تراوح بين 0.34 إلى 3.0 نانوغرام/غرام فيما بين أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان بارافينات SCCPs في ست عينات رسابية قاعية من مناطق عبر البلد ولم تجد أي تركيزات تزيد على حد الاكتشاف (الذي تراوح بين 0,34 إلى 3,0 نانوغرام/غرام فيما بين أطوال الكربون).
    He argues that this implies that the Belarus Supreme Court, which prepared the State party's submission of 11 August 2005, studied his case and did not find grounds to initiate supervisory review procedure proprio motu. UN ويدعي أن ذلك يعني ضمناً أن محكمة بيلاروس العليا التي قامت بإعداد رسالة الدولة الطرف المؤرخة 11 آب/ أغسطس 2005، نظرت قضيته ولم تجد أية أسس للشروع من تلقاء نفسها في إجراءات المراجعة القضائية أمام هيئة إشراف.
    He argues that this implies that the Belarus Supreme Court, which prepared the State party's submission of 11 August 2005, studied his case and did not find grounds to initiate supervisory review procedure proprio motu. UN ويدعي أن ذلك يعني ضمناً أن محكمة بيلاروس العليا التي قامت بإعداد رسالة الدولة الطرف المؤرخة 11 آب/أغسطس 2005، نظرت قضيته ولم تجد أية أسس للشروع من تلقاء نفسها في إجراءات المراجعة القضائية أمام هيئة إشراف.
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six surface water samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.0055 to 0.023 ug/L between chain lengths). UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0,0055 و0,023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six aquatic wildlife samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.2 to 1.5 ng/g wet wt. among carbon lengths). UN 88- ورصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في ست عينات للحياة البرية المائية من جميع أنحاء اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على الحدود التي يمكن أن تكتشف هذه المادة عندها (والتي تراوحت بين 0,2 و1,5 نانوغرام/غ بالوزن الرطب من حيث أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six surface water samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.0055 to 0.023 ug/L between chain lengths). UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six aquatic wildlife samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.2 to 1.5 ng/g wet wt. among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ست عينات للحياة البرية المائية من جميع أنحاء اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على الحدود التي يمكن أن تكتشف هذه المادة عندها (والتي تراوحت بين 0.2 و1.5 نانوغرام/غ بالوزن الرطب من حيث أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six surface water samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.0055 to 0.023 ug/L between chain lengths). UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six aquatic wildlife samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.2 to 1.5 ng/g wet wt. among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ست عينات للحياة البرية المائية من جميع أنحاء اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على الحدود التي يمكن أن تكتشف هذه المادة عندها (والتي تراوحت بين 0.2 و1.5 نانوغرام/غ بالوزن الرطب من حيث أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six surface water samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.0055 to 0.023 ug/L between chain lengths). Sediments UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع الـ SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الكشف (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six aquatic wildlife samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.2 to 1.5 ng/g wet wt. among carbon lengths). UN ورصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ست عينات للضواري المائية من جميع أنحاء اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على الحدود التي يمكن أن تكتشف هذه المادة عندها (والتي تراوحت بين 0.2 و1.5 نغ/غ بالوزن غير الجاف من حيث أطوال الكربون).
    The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six surface water samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.0055 to 0.023 ug/L between chain lengths). UN وقد رصدت وزارة البيئة في اليابان (2006) أنواع البارافينات SCCP في ست عينات للمياه السطحية من أماكن عديدة ومختلفة في اليابان ولم تجد أي تركيزات تزيد على القيم الحدية التي تظهر في عملية الرصد (والتي تراوحت بين 0.0055 و0.023 ميكروغرام/لتر بين أطوال السلسلة).
    Both instances assessed the author's application and evidence, and did not find that the Admission Commission was arbitrary or its decision would have been unfair. UN وقد قيمت المحكمتان معاً ادعاء صاحب البلاغ وما قدمه من أدلة، ولم يتبين لهما أن لجنة القبول كانت تعسفية أو أن قرارها غير منصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more