"and digital" - Translation from English to Arabic

    • والرقمية
        
    • الرقمية
        
    • الرقمي
        
    • والرقمي
        
    • رقمية
        
    • ورقمية للإغاثة في
        
    • رقميا
        
    • ورقمي
        
    Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الإذاعة والتليفزيون والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية.
    The United States has a free, thriving, and diverse independent press -- a feature that existed before the advent of electronic and digital media and that continues today. UN وتوجد في الولايات المتحدة صحافة حرة ومزدهرة ومستقلة متنوعة، وهي سمة كانت قائمة قبل ظهور وسائط الإعلام الإلكترونية والرقمية المتطورة ولا تزال مستمرة إلى اليوم.
    Thermometers: Alcohol and digital electronic thermometers. UN موازين الحرارة: موازين الحرارة الإلكترونية الكحولية والرقمية.
    All official publications of the Authority are also available on the website in both e-book and digital document format. UN وتُتاح أيضا جميع المنشورات الرسمية التي تصدرها السلطة على موقعها الشبكي في شكل الكتاب الإلكتروني والوثيقة الرقمية.
    It includes the following core modules: document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. UN ويشمل الوحدات النمطية الأساسية التالية: إدارة الوثائق، وتصوير الوثائق، وإدارة السجلات، والتعاون وإدارة الأصول الرقمية.
    Renting of servers and digital storage is already widespread. UN وقد انتشر بالفعل تأجير الأجهزة الخادمة والتخزين الرقمي.
    15. Simpler and digital procedures can also produce substantial savings in working time and premises for the administration. UN 15- كما يمكن للإجراءات الأبسط والرقمية أن تحقق وفورات كبيرة للإدارة في وقت العمل ومقر العمل.
    :: Recalled their call through the Pacific Plan Digital Strategy in 2005 to find technological solutions to bridge the communication and digital divide in the Pacific islands region and: UN :: ذكّر القادة بما دعوا إليه في الاستراتيجية الرقمية لخطة المحيط الهادئ، من وجوب إيجاد حلول تكنولوجية تسد الثغرة الاتصالية والرقمية في منطقة جزر المحيط الهادئ:
    General purpose of object: Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الراديو والتلفزة والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية.
    In that connection, the Government has taken efforts to bridge the information and digital gap among the local communities. UN وفي هذا الصدد، بذلت الحكومة جهودا لتضييق الفجوة في التكنولوجيات المعلوماتية والرقمية فيما بين المجتمعات المحلية.
    Such interference was to be condemned and the independence of the traditional and digital media supported. UN وينبغي إدانة هذا النوع من التدخل ودعم استقلال وسائط الإعلام التقليدية والرقمية.
    Digital audio files for pronunciation were encouraged for inclusion in web-based and digital gazetteers. UN وشجع على إدراج ملفات النطق السمعية الرقمية في معاجم أسماء المواقع الجغرافية الشبكية والرقمية.
    Practices for both physical paper and digital records need to be improved significantly UN ضرورة إدخال تحسينات ملموسة على الممارسات المتعلقة بالسجلات المادية الورقية والرقمية
    Safeguarding of effective access to the internet through the Internet Assistance Program and digital Data Service Obligation, and UN :: حماية الوصول الفعلي إلى الإنترنت عن طريق برنامج المساعدة للإنترنت والتزام خدمة البيانات الرقمية
    The Legion of Good Will forges ahead in the diffusion of these themes through the use of radio and television broadcasting and digital means of communication. UN ويمضي فيلق المساعي الحميدة في نشر هذه المواضيع باستخدام الإذاعة والتلفزيون ووسائل الاتصال الرقمية.
    The project started in 2007, and aims to raise proficiency in reading and writing, mathematics and digital skills. UN وبدأ المشروع في عام 2007، وهو يهدف إلى رفع مستوى الكفاءة في القراءة والكتابة والرياضيات والمهارات الرقمية.
    Core area 5: The digital divide and digital content UN المحور الخامس: الفجوة الرقمية والمحتوى الرقمي
    Research will begin in the areas of advanced image processing, environmental monitoring and digital signal processing in satellite communications. UN وسوف تبدأ البحوث في مجالات المعالجة المتقدمة للصور، ورصد البيئة، ومعالجة الاشارات الرقمية في الاتصالات الساتلية.
    The lower number of routers and digital senders stemmed from standardization and replacement of obsolete models UN يعود انخفاض عدد الموجهات وأجهزة الإرسال الرقمي إلى التوحيد القياسي واستبدال النماذج القديمة
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    It is equipped with a library and digital access points and a large conference room, and could host one additional staff member focusing on ICTY materials. UN وهو مجهز بمكتبة ونقاط اطلاع رقمية وقاعة كبيرة للمؤتمرات، ويمكنه استضافة موظف إضافي يركز على المواد المتعلقة بالمحكمة.
    Since 1982, COSPAS-SARSAT had introduced analogue and digital emergency beacons worldwide. UN ومنذ عام 1982، استحدث مشروع كوسباس - سارسات أجهزة إرشاد نظيرية ورقمية للإغاثة في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم.
    At the end of this Project, a diagnosis-study was published in hard copy and digital support. UN وفي نهاية هذا المشروع، نُشرت دراسة تشخيصية في نسخة مطبوعة ومدعومة رقميا.
    You can see, hear, and detect intrusions, both physical and digital. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى، يَسْمعُ، ويَكتشفُ التدخلاتَ، كلاهما طبيعي ورقمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more