"and director of the regional bureau" - Translation from English to Arabic

    • ومدير المكتب اﻹقليمي
        
    • مدير المكتب اﻹقليمي
        
    • ومديرة المكتب اﻹقليمي
        
    • مديرة المكتب اﻹقليمي
        
    • ومدير المكتب الاقليمي
        
    He expressed gratitude to UNDP, the Administrator, the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, and the resident representatives who had served in Cyprus for their valuable contribution to the work of UNDP in cooperation with the Government of Cyprus. UN كما أعرب عن امتنانه للبرنامج، ومديره ومساعد المدير ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا وكمنولث الدول المستقلة، والممثلين المقيمين الذين خدموا في قبرص ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال البرنامج بالتعاون مع حكومة قبرص.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific thanked the Executive Board for its comments and stated that UNDP would implement the suggestions made by delegations. UN وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ للمجلس التنفيذي تعليقاته وذكر أن البرنامج اﻹنمائي سينفذ الاقتراحات التي تقدمت بها الوفود.
    Intensive consultations between the United Nations Development Programme (UNDP) and LAS were conducted at the level of the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Arab States in UNDP and the Secretary-General of the League, as well as at the technical level. UN وأجريت مشاورات مكثفة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجامعة الدول العربية على مستوى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من جهة واﻷمين العام لجامعة الدول العربية من جهة أخرى، فضلا عن إجراء مشاورات على المستوى التقني.
    139. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States provided a brief introduction. UN ٩٣١ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا موجزا.
    178. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa said that dwindling resources for Africa were having an impact on what UNDP could do in the continent, forcing contractions in terms of the depth and scope of activities. UN ١٧٨ - وقالت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إن تناقص الموارد المخصصة ﻷفريقيا يؤثر على ما يمكن أن يحققـه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القارة، ويضطره الى تقليص أنشطته عمقا ونطاقا.
    127. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa recalled the extensive consultations that took place prior to the formulation of the first regional cooperation framework (RCF). UN ١٢٧ - أشارت مساعد مدير البرنامج مديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إلى المشاورات المستفيضة التي أجريت قبل صياغة اﻹطار اﻷول للتعاون اﻹقليمي.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau of Asia and the Pacific informed the Executive Board that, with reference to the first CCF for Papua New Guinea, the staffing level would be according to that approved in the budget strategy. UN ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية.
    186. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States also made a statement to the Executive Board on the first country cooperation framework for Yugoslavia. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa also pointed out that Kenya had established field-level coordination committees under the leadership of the Government, which had contributed substantively to the continuing dialogue with the Government and to inter-agency programming initiatives such as the preparation of the country strategy note. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa also pointed out that Kenya had established field-level coordination committees under the leadership of the Government, which had contributed substantively to the continuing dialogue with the Government and to inter-agency programming initiatives such as the preparation of the country strategy note. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    267. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States provided the Executive Board with updated information on the implementation of the country cooperation framework (CCF) for Belarus, which had been approved in 1997 with the provision that the Executive Board be kept informed about its human rights component. UN ٩١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بيلاروس ٢٦٧ - قام مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بتزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة عن تنفيذ إطار التعاون القطري لبيلاروس الذي تمت الموافقة عليه في عام ١٩٩٧ بشرط إبقاء المجلس التنفيذي على علم بالعنصر المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    105. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific introduced the first country cooperation frameworks (CCF) for the People's Republic of China (1996-2000) (DP/CCF/CPR/1) and Viet Nam (1997-2000) (DP/CCF/VIE/1). UN ٥٠١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أول إطار للتعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية )١٩٩٦-٢٠٠٠( (DP/CCF/CPR/1) وفييت نام )١٩٩٧-٢٠٠٠( (DP/CCF/VIE/1).
    In addition, a consultation between the Bank's Regional Vice-President for East Asia and the UNDP Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific in November 1998 culminated in a joint informal briefing to members of the Executive Board. UN وعلاوة على ذلك، تناهت مشاورة أجراها نائب الرئيس اﻹقليمي للبنك الدولي لشرق آسيا والمدير المساعد للبرنامج اﻹنمائي ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بإحاطة غير رسمية مشتركة ﻷعضاء المجلس التنفيذي.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (RBEC) introduced the first regional cooperation framework for Europe and the Commonwealth of Independent States (DP/RCF/REC/1). UN ٦٧ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة (DP/RCF/REC/1).
    310. The Administrator announced the appointments of two senior officials in UNDP: Ms. Thelma Awori, as Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa, and Mr. Fawaz Fokaladeh, as Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Arab States. Many delegations took the floor to congratulate the two appointees. UN ٣١٠ - وأعلن مدير البرنامج تعيين إثنين من كبار المسؤولين في البرنامج هما: السيدة تيلما أووري، كمديرة مساعدة للبرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والسيد فواز فوق العادة كمدير مساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية، وألقى كثير من الوفود كلمات بتهنئة المسؤولين اللذين أعلن تعيينهما.
    259. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific introduced the note by the Administrator on assistance to Myanmar (DP/1998/21), which sought the Executive Board's approval for UNDP assistance to Myanmar for the period mid-1999 to end-2001. UN ٢٥٩ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة الى ميانمار )الوثيقة (DP/1998/21، التي تلتمس موافقة المجلس على مساعدة البرنامج اﻹنمائي لميانمار فيما يتصل بالفترة من منتصف عام ١٩٩٩ الى نهاية عام ٢٠٠١.
    124. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the UNDP Resident Representative and Resident Coordinator responded to the statements of delegations. UN ١٢٤ - ورد على بيانات الوفود مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم، المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    152. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Chief of the Regional Programme and Policy Division responded to the comments and queries of delegations. UN ٢٥١ - وقد أجاب مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهاديء ورئيس شعبة البرنامج اﻹقليمي وتحليل السياسات على تعليقات الوفود واستفساراتها.
    In 1997, high-level UNDP appointments of women to senior management positions included the posts of Director of the Office of Human Resources, Director of Finance, Director of Operations and Director of the Regional Bureau for Africa. UN وفي عام ١٩٩٧، شملت التعيينات الرفيعة المستوى للمرأة في مناصب اﻹدارة العليا ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منصب مديرة مكتب الموارد البشرية، ومديرة الشؤون المالية، ومديرة العمليات، ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا.
    111. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa introduced the first CCF for Mozambique (DP/CCF/MOZ/1), highlighting the main features of the framework. UN ١١١ - عرضت مساعدة مدير البرنامج مديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول ﻷفريقيا (DP/CCF/MOZ/1)، فأبرزت الجوانب الرئيسية لﻹطار.
    368. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean presented a request on behalf of the Government of Montserrat for the Executive Board to review the net contributor country (NCC) status of Montserrat. UN ٣٦٨ - وقدمت مساعدة مدير البرنامج مديرة المكتب اﻹقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي طلبا إلى المجلس التنفيذي بالنيابة عن حكومة مونتيسيرات كي يستعرض حالة البلد المتبرع الصافي (NCC) بالنسبة لمونتيسيرات.
    4. At the 33rd meeting, on 16 November, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean of the United Nations Development Programme (see A/C.2/48/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانين استهلاليين وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية، ومدير البرنامج المساعدة ومدير المكتب الاقليمي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر A/C.2/48/SR.33)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more