"and directors of" - Translation from English to Arabic

    • ومديري
        
    • ومديرو
        
    • ومدراء
        
    • أو مديري
        
    • ومديرين
        
    • ومديريها
        
    50 participants comprising secretaries of state child councils, speakers of legislative assemblies and directors of state legal departments UN 50 من أمناء مجالس الطفولة في الولايات ورؤساء المجالس التشريعية ومديري الإدارات القانونية في الولايات.
    Other linkages have been launched internationally between Empretecos, EMPRETEC trainers and directors of national programmes. UN وأقيمت صلات أخرى على مستوى دولي فيما بين منظمي المشاريع، والمدربين على برنامج امبريتيك ومديري البرامج الوطنية.
    :: Training for teachers and directors of schools in areas at risk on the vulnerability of children and adolescents to this problem; UN :: تدريب مدرسي ومديري المدارس في المناطق المعرضة للخطر بشأن الضعف الذي يتسم به الأطفال والمراهقين في هذا الصدد.
    Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament UN أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح
    Assistant Administrators and directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Executive Board. UN وعرض المديرون المعاونون ومديرو المكاتب الإقليمية البرامج القطرية لكل منهم لينظر المجلس التنفيذي فيها.
    This can be achieved through discussions with and the involvement of the ministers and directors of the relevant ministries and agencies, linked through the efforts of the Convention official contact points and designated national authorities in the pilot country; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال مناقشات مع وزراء ومدراء الوزارات والوكالات ذات الصلة ومشاركتهم، وربطهم من خلال جهود نقاط الاتصال الرسمية للاتفاقية والسلطات الوطنية المسماة في البلد الرائد المعني؛
    Resident Representatives, Regional bureau directors, and directors of practice and policy bureaux are required to disclose all evaluations commissioned by their respective units. UN ويُطلَب إلى الممثلين المقيمين ومديري المكاتب الإقليمية ومديري المكاتب المعنية بالممارسات والسياسات الكشف عن جميع التقييمات التي أجريت بتكليف من وحداتهم.
    Controller for public accountancy firms, intermediary tax collectors and directors of revolving funds and minor expenditure since 1982. UN مدقق لشركات المحاسبة العامة ومندوبي تحصيل الضرائب ومديري الصناديق الدائرة والنفقات اليسيرة منذ عام 1982.
    Concrete examples are: a seminar on the expanded role of country directors and directors of regional offices; participation in the Workshop on the Management of Field Coordination; workshops on project formulation. UN ومن اﻷمثلة الفعلية لذلك: إقامة حلقة دراسية عن الدور الموسع للمديرين القطريين ومديري المكاتب اﻹقليمية؛ والاشتراك في حلقة دراسية عن ادارة التنسيق الميداني؛ وحلقات دراسية عن صياغة المشاريع.
    (v) Providing for the retraining and professional development of specialized vocational education teachers, vocational training inspectors and directors of vocational training establishments; UN `٥` تنظيم دورات لتجديد واستكمال المعلومات لﻷساتذة المتخصصين في مجال التعليم المهني؛ ولمفتشي التدريب المهني؛ ومديري مؤسسات التدريب المهني.
    Decisions at executive level are taken by the Board of Directors comprising the Agency Chairman, Vice-Chairman and directors of four departments. UN 33- يتخذ القرارات على الصعيد التنفيذي مجلسُ المديرين الذي يتألف من رئيس الوكالة، ونائب الرئيس، ومديري أربع إدارات.
    Owing to the need for the chiefs and directors of mission support to maintain the benefit of having senior leadership advice on human resources matters, the client missions would each retain a chief human resources officer. UN ونظرا لحاجة رؤساء ومديري شؤون دعم البعثات للاحتفاظ بميزة إمكانية الحصول على مشورة قيادات عليا في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، سوف تحتفظ كل بعثة من البعثات المستفيدة بكبير موظفي موارد بشرية.
    :: Ensure coordination of the activities of the members of the executive committees and directors of regional offices of FOAPH and PANAPH for implementation of the action plans of those organizations. UN :: كفالة تنسيق أنشطة أعضاء اللجان التنفيذية ومديري المكاتب الإقليمية لاتحاد غرب أفريقيا لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطة البلدان الأفريقية للأشخاص ذوي الإعاقة في تنفيذ خطط عمل هاتين المنظمتين.
    In cooperation with local authorities and directors of enterprises and farms, organization of measures to protect and improve public health taking account of the age, sex and socio-occupational group of the population. UN - وضع تدابير لحماية وتحسين الصحة العامة بالتعاون مع السلطات المحلية ومديري المؤسسات والمزارع، على أن يوضع في الاعتبار السن والجنس والفئة الاجتماعية - المهنية التي ينتمي إليها السكان.
    In verifying the identity of the facility holder the financial institution must be supplied with the name and address of the facility holder and where the facility holder is a company the names and addresses of the shareholders, beneficial owner, officers and directors of the company. UN ويجب أن تزود المؤسسة عند التحقق من هوية صاحب التسهيلات باسم وعنوان صاحب التسهيلات وإذا كان صاحب التسهيلات شركة فينبغي أن تزود بأسماء وعناوين حملة الأسهم والمالك المستفيد وموظفي ومديري الشركة.
    The Assistant Administrators and directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Board. UN وقدم مديرو البرامج المساعدون ومديرو المكاتب الإقليمية برامجهم القطرية كي ينظر فيها المجلس.
    Among ranking government officials were deputy ministers and directors of departments in a ministry, advisers to cabinet officials, ambassadors, etc. UN وكان من بين كبار الموظفين الحكوميين نواب الوزراء ومديرو اﻹدارات في الوزارات، ومستشارو المسؤولين بمجلس الوزراء، والسفراء إلخ.
    Draft documents are prepared by AFCCP staff members and directors of departments and submitted to the Regulatory Board. UN 31- ويُعِدُّ موظفو الوكالة ومديرو الإدارات مشاريع الوثائق وتُقدّم هذه المشاريع إلى المجلس التنظيمي.
    On the Government side, three weeks ago our Minister for International Cooperation addressed a conference of chairpersons and directors of cooperative companies in the Netherlands. UN أما فيما يتعلق بالجانب الحكومي، فقد خاطب قبل ثلاثة أسابيع وزير التعاون الدولي لدينا مؤتمراً نظمه رؤساء ومدراء الشركات التعاونية في هولندا.
    Moreover, the scientific and pedagogical qualification of teachers/professors and directors of schools for minorities have been continuously scrutinized. UN 555- وفضلاً عن ذلك، يتم بصورة مستمرة فحص المؤهلات العلمية والتربوية للمعلمين/الأساتذة ومدراء مدارس الأقليات.
    “16. (a) Owners and directors of salons shall not employ any woman to work at the salon, except after getting assurances that she is of good conduct. UN " ١٦ - )أ( لا يجوز ﻷصحاب أو مديري المحلات استخدام أي عاملة بالمحل إلا بعد التأكد من استقامتها وحسن سيرتها،
    Response: There are 16 gender-issue coordinators, comprising deputy ministers, heads of department and directors of ministerial and departmental agencies. UN الرد: هناك 16 منسقا معنيا بالمسائل الجنسانية، ويتكونون من نواب وزراء ورؤساء إدارات ومديرين في الهيئات الوزارية والإدارية.
    November 2003 - Skopje, THE former YUGOSLAV REPUBLIC of MACEDONIA: Meeting of editors and directors of private news agencies in SEE. UN تشرين الثاني/نوفمبر 2003 - سكوبي، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة: اجتماع لرؤساء تحرير وكالات الأنباء الخاصة ومديريها في جنوب شرق أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more