"and disaggregation" - Translation from English to Arabic

    • وتصنيفها
        
    • وتصنيف
        
    • وتبويبها
        
    • وتجزئتها
        
    • وتفصيلها
        
    • وتفصيل
        
    • وتجزئة
        
    As the Permanent Forum has pointed out, data collection and disaggregation concerning indigenous peoples poses unique challenges. UN وكما أشار المنتدى الدائم، يشكِّل جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية وتصنيفها تحدياتٍ فريدة من نوعها.
    D. Recommendations on indicators and data collection and disaggregation UN دال - توصيات بشأن المؤشرات وجمع البيانات وتصنيفها
    51. The United Nations Statistics Division has been a crucial partner in terms of data collection and disaggregation. UN 51 - وتعتبر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة شريكا أساسيا فيما يتعلق بعملية جمع البيانات وتصنيفها.
    Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدول الأطراف، عند تحديد المعايير وإعداد تقاريرها، أن تستخدم المعلومات الموسّعة والخدمات الاستشارية للوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع وتصنيف البيانات.
    Moreover, indigenous peoples are often not consulted in decision-making related to the data-collection process and disaggregation. UN إلى ذلك، غالبا ما تُصنع القرارات ذات الصلة بعملية جمع البيانات وتبويبها بدون التشاور مع الشعوب الأصلية.
    The response to this recommendation is contained in section I of the present report, as well as in paragraph 9 on data collection and disaggregation. UN يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها.
    Ms. Kokajev addressed relevant recommendations adopted by the Forum at its third and fourth sessions linking indigenous women and data collection and disaggregation. UN وتناولت السيدة كوكاييف التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الثالثة والرابعة، والتي تربط بين شؤون المرأة وجمع البيانات وتصنيفها.
    Collection of material from the 2004 international workshop on data collection and disaggregation for indigenous peoples UN تجميع مواد من حلقة العمل الدولية المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية لعام 2004
    Expert workshops on data collection and disaggregation on indigenous peoples UN حلقتا عمل للخبراء بشأن جمع البيانات وتصنيفها عن الشعوب الأصلية
    The workshop participants discussed a number of case studies, examined challenges and made recommendations concerning the collection and disaggregation of data concerning indigenous peoples. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل عددا من دراسات الحالة الإفرادية وبحثوا التحديات ووضعوا توصيات بشأن جمع الباينات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    Report of the Workshop on Data Collection and disaggregation for Indigenous Peoples** UN تقرير حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية**
    Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدول الأطراف، عند تحديد المعالم وإعداد تقاريرها، أن تستخدم المعلومات الموسّعة والخدمات الاستشارية للوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها.
    Information received from the United Nations system: joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي
    Joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity UN ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي
    The second part gives information on how some members of the United Nations system address the question of data collection and disaggregation. UN أما الجزء الثاني فيوفر معلومات عن كيفية تناول بعض أعضاء منظومة الأمم المتحدة لمسألة جمع البيانات وتصنيفها.
    Particular attention is drawn to the priority placed by the Forum on HIV data collection and disaggregation. UN ويُوجّه انتباه خاص إلى الأولوية التي يوليها المحفل لجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري.
    Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدول الأطراف، عند تحديد المعايير وإعداد تقاريرها، أن تستخدم المعلومات الموسّعة والخدمات الاستشارية للوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع وتصنيف البيانات.
    76. As can be seen from the present report, despite some progress, data collection and disaggregation regarding indigenous peoples continues to remain a challenge in all the mandated areas of the Permanent Forum. UN 76 - وكما يتضح من هذا التقرير، لا يزال جمع البيانات بشأن الشعوب الأصلية وتبويبها يشكل تحدّيا في جميع المجالات الصادر بها تكليف للمنتدى وذلك على الرغم من إحراز بعض التقدم.
    It was important for all relevant actors to support and implement collection and disaggregation of data on indigenous peoples. UN ومن الأهمية بمكان أن تؤيدَ جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وتنفِّذَ جمع البيانات عن الشعوب الأصلية وتجزئتها.
    WFP outlines the support it provides to indigenous peoples in regard to the effects of climate change and the Council of Europe outlines its work on data collection and disaggregation. UN ويوضح برنامج الأغذية العالمي طبيعة الدعم الذي يقدمه للشعوب الأصلية فيما يتعلق بآثار تغير المناخ، ويصف مجلس أوروبا عمله فيما يخص جمع البيانات وتفصيلها.
    46. Mr. O'Flaherty, speaking in his capacity as an expert, said that while the second sentence might be acceptable, the first sentence created difficulties with reference to gathering statistics and disaggregation of data. UN 46 - السيد أوفلاهيرتي: قال، متحدثا بوصفه خبيرا، إن الجملة الثانية يمكن أن تكون مقبولة، إلا أن الجملة الأولى تخلق صعوبات فيما يتعلق بجمع الإحصاءات وتفصيل البيانات.
    The issue of the collection and disaggregation of data on indigenous issues had been identified by the Permanent Forum as a topic of primary importance during its first session, and the Inter-agency Support Group contributed a joint paper to the discussion of this topic at the Forum's second session in 2003. UN 14- وحدد المنتدى الدائم مسألة جمع وتجزئة البيانات ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين بوصفها موضوعاً يكتسي أهمية أولية خلال دورته الأولى، وساهم فريق الدعم المشترك بين الوكالات بورقة مشتركة في مناقشة هذا الموضوع خلال الدورة الثانية للمنتدى المعقودة في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more