"and disaster management" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة الكوارث
        
    • إدارة الكوارث
        
    • وتدبّر الكوارث
        
    • وادارة الكوارث
        
    • بإدارة الكوارث
        
    • ولإدارة الكوارث
        
    • وبإدارة الكوارث
        
    • والتصدي للكوارث
        
    • واحتواء الكوارث
        
    • وإدارة التصدي للكوارث
        
    • ادارة الكوارث
        
    • وادارة التصدي للكوارث
        
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    Under its environment programme, UNDP continued its support to the development of national environmental action and disaster management plans. UN وفي إطار برنامجه الخاص بالبيئة، واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع خطط وطنية للعمل البيئي وإدارة الكوارث.
    Its Ministry of Food and disaster management dealt not only with disaster preparedness but also with rehabilitation and reconstruction. UN فوزارة الزراعة وإدارة الكوارث فيها لا تتناول مجرد التأهُّب لمواجهة الكوارث فقط، وإنما تتناول الإنعاش والإعمار أيضاً.
    Projects relevant to the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response and disaster management UN المشاريع المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ وبإدارة الكوارث
    Participated and supported the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission and the relevant ministries in Eastern Equatoria Humanitarian Affairs and disaster management and the Ministry of Social Development and Child Welfare UN شاركت البعثة مع مفوضية جنوب السودان للإغاثة وإعادة التعمير والوزارات المعنية وقدّمت لها الدعم في ولاية شرق الاستوائية: وزارة الشؤون الإنسانية وإدارة الكوارث ووزارة التنمية الاجتماعية ورعاية الطفل
    While development and disaster management are crucial to our quest for a safer world, underpinning both is security. UN ومع أن التنمية وإدارة الكوارث أمران أساسيان في سعينا من أجل عالم أكثر أماناً، فإن الأمن هو ما يعززهما.
    Two publications on ICT applications for development were also developed together with the United Nations Development Programme (UNDP), focusing on small and medium-sized enterprises and disaster management. UN وأعد أيضاً منشوران عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يركزان على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإدارة الكوارث.
    Human security and welfare, humanitarian assistance and disaster management UN أمن البشرية ورفاهها والمساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث
    The international workshops brought together experts and practitioners from the space and disaster management communities with the aim of enhancing horizontal coordination. UN وقد جمعت حلقتا العمل الدوليتان خبراء وأخصائيين ممارسين من أوساط الفضاء وإدارة الكوارث بهدف تعزيز التنسيق الأفقي.
    Federal Agency for Civil Protection and disaster management UN الوكالة الاتحادية للحماية المدنية وإدارة الكوارث
    Human security and welfare, humanitarian assistance and disaster management UN أمن البشرية ورفاهها والمساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث
    Since there were important interlinkages between food security issues and issues of climate change, health, energy, water and disaster management, the Committee should take a holistic approach and look to a range of tools for solutions. UN ونظرا إلى وجود صلات متداخلة هامة بين قضايا الأمن الغذائي وقضايا تغير المناخ والصحة والطاقة والمياه وإدارة الكوارث ينبغي للجنة أن تتخذ نهجا كليا وأن تنظر في مجموعة من الأدوات من أجل الحلول.
    Compile and maintain an inventory of existing and planned communities of practice having the potential to bring together the space-based technology and disaster management communities UN ● إعداد قائمة حصرية بدوائر الممارسة القائمة والمزمعة، التي تستطيع الجمع بين أوساط التكنولوجيا الفضائية وإدارة الكوارث
    The Department of International Development organized round tables in association with the Overseas Territories Consultative Council on human rights and disaster management. UN ونظمت إدارة التنمية الدولية اجتماعات مائدة مستديرة بالاشتراك مع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار عن حقوق الإنسان وإدارة الكوارث.
    The Department of International Development organized round tables in association with the Overseas Territories Consultative Council on human rights and disaster management. UN ونظمت إدارة التنمية الدولية اجتماعات مائدة مستديرة بالاشتراك مع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار عن حقوق الإنسان وإدارة الكوارث.
    We subsequently also organized surgical training and disaster management for Nigerian doctors. UN ونظمنا بعد ذلك أيضا تدريبا في مجالي الجراحة وإدارة الكوارث للأطباء النيجيريين.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    Israel, over time, has developed well-known and specific expertise in rapid response assistance and disaster management and views it as a responsibility to share these practices with the international community. UN ولقد اكتسبت إسرائيل على مر الزمن خبرة محددة في الاستجابة السريعة بالمساعدات وفي إدارة الكوارث وهي ترى أن تشاطر هذه الممارسات مع المجتمع الدولي مسؤولية على عاتقها.
    The Munich Vision: a Global Strategy for Improved Risk Reduction and disaster management Using Space Technology UN رؤية ميونيخ: استراتيجية عالمية لتحسين الحد من المخاطر وتدبّر الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    160 Humanitarian assistance and disaster management UN ٠٦١ المساعـــدة الانسانيــــة وادارة الكوارث
    Developing countries would particularly benefit from stronger communications infrastructures and disaster management applications of outer space technology. UN وستستفيد وأكد أن البلدان النامية ستستيفيدها بشكل خاص من تعزيز البنى التحتية الأكثر قوة للاتصالات وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء الخارجي المتعلقة بإدارة الكوارث.
    Discussions confirmed the importance of the project for regional spatial data infrastructure and disaster management. UN وأكدت المناقشات أهمية المشروع بالنسبة للهيكل الأساسي للبيانات المكانية الإقليمية ولإدارة الكوارث.
    This information was distributed directly to nearly 11,000 experts from both the space and disaster management communities. UN وتُوزّع هذه المعلومات مباشرة على قرابة 000 11 خبير من الدوائر المعنية بالفضاء وبإدارة الكوارث.
    The Special Unit could also support South-South initiatives in areas such as human rights, gender and disaster management. UN كما يمكن للوحدة الخاصة أن تدعم مبادرات بلدان الجنوب في مجالات معينة من مثل حقوق الإنسان وشؤون المرأة والتصدي للكوارث.
    11.20 UNEP will continue to integrate gender equality and equity into all its policies, programmes and projects with special attention given to the role of women in environmental policymaking, environmental management and environmental conflict prevention and disaster management. UN 11-20 وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدماج المساواة والعدالة بين الجنسين في جميع سياساته وبرامجه ومشاريعه، مع إيلاء اهتمام خاص لدور المرأة في صنع السياسات البيئية والإدارة البيئية ومنع النزاعات البيئية واحتواء الكوارث البيئية.
    Nevertheless, special training of professionals from civil protection and disaster management agencies was required for more efficient use of space-derived data in developing countries. UN ومع ذلك، فإن هناك حاجة لتدريب خاص للمهنيين من وكالات الحماية المدنية وإدارة التصدي للكوارث من أجل استخدام البيانات الفضائية على نحو أكفأ في البلدان النامية.
    259. GIS will become an essential tool for analysing data as well as presenting information for market and geopolitical analysis and for diverse applications such as environmental studies and disaster management planning. UN ٩٥٢ - وستصبح نظم المعلومات الجغرافية أداة لا غنى عنها في تحليل البيانات وكذلك تقديم المعلومات اللازمة ﻷغراض التحليل السوقي والتحليل الجغرافي السياسي ولتطبيقات شتى يذكر منها الدراسات البيئية وتخطيط ادارة الكوارث .
    For instance, in the area of sustainable development, the use of global navigation satellite system (GNSS) technologies supports the protection of the environment, the management of natural resources, agriculture, telemedicine and disaster management. UN فمثلا في مجال التنمية المستدامة، يدعم استخدام تكنولوجيات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة (جنسس) حماية البيئة، وادارة الموارد الطبيعية، والزراعة، والتطبيب عن بعد، وادارة التصدي للكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more