"and disaster risk management" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة مخاطر الكوارث
        
    • وإدارة أخطار الكوارث
        
    • وإدارة خطر الكوارث
        
    • والتصدي لمخاطر الكوارث
        
    :: Preparation for climate change and disaster risk management UN :: اتخاذ الاستعدادات لتغيُّر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    Tuesday, 2 September, from 10 a.m. to 1 p.m., on the topic " Climate change and disaster risk management " UN الثلاثاء، 2 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 بشأن موضوع " تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث "
    Technical Committee III: best practices and applications, including climate change and disaster risk management UN اللجنة التقنية الثالثة: أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    Enhancing conflict prevention and disaster risk management capabilities UN تعزيز قدرات منع النزاعات وإدارة أخطار الكوارث
    The group had, for instance, implemented joint national action plans on climate change adaptation and disaster risk management. UN فعلى سبيل المثال، نفذت هذه المجموعة من الدول خطط عمل وطنية مشتركة بشأن التكيف مع تغير المناخ وإدارة أخطار الكوارث.
    Climate Change and Disaster Risk Management: Kiribati Joint Implementation Plan UN تغير المناخ وإدارة خطر الكوارث: خطة التنفيذ المشتركة لكيريباس
    Its role is to advocate, share information and catalyse action on emergency and disaster risk management for health, and to implement the Hyogo Framework for Action through health and other sectors. UN ودورها هو الدعوة، وتبادل المعلومات، وتحفيز العمل في حالات الطوارئ، وإدارة مخاطر الكوارث على الصحة، وتنفيذ إطار هيوغو للعمل من خلال القطاع الصحي والقطاعات الأخرى.
    Climate change and disaster risk management UN تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    II. Climate change and disaster risk management UN ثانيا - تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    Multi-stakeholder partnership dialogue 2: Climate change and disaster risk management UN الجلسة الحوارية-2 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    Work of Technical Committee III: best practices and applications, including climate change and disaster risk management UN خامسا - عمل اللجنة التقنية الثالثة: أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    Welcoming the decision to consider the topic " Best practices and applications, including climate change and disaster risk management " at the Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas, UN إذ يرحب بقرار النظر في موضوع " أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث " في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين،
    It was suggested that Parties should identify agencies working on adaptation in their countries and involve experts in all sectors engaged in adaptation, loss and damage reduction and disaster risk management. UN واقتُرح أن تحدد الأطراف الوكالات التي تعمل في مجال التكيُّف في بلدانها وأن تُشرِك الخبراء في جميع القطاعات المعنية بالتكيُّف والحد من الخسائر والأضرار وإدارة مخاطر الكوارث.
    The current framework is a four-year strategy for the period 2013-2016 that, in addition to economic and social programmes, places an emphasis on support for the rule of law, governance and disaster risk management. UN والإطار، بصيغته الحالية، هو استراتيجية تغطي فترة السنوات الأربع من 2013 إلى 2016، وتركّز ليس فقط على البرامج الاقتصادية والاجتماعية، بل وعلى دعم سيادة القانون والحوكمة وإدارة أخطار الكوارث.
    The findings of the study contributed to the understanding that the production of spatial data can create benefits in areas such as sustainable urban and regional development, land administration and disaster risk management. UN وقد ساهمت النتائج التي توصلت إليها الدراسة إلى فهم مفاده أن إنتاج البيانات المكانية يمكن أن يحقق فوائد في مجالات من قبيل التنمية الحضرية والإقليمية المستدامة وإدارة الأراضي، وإدارة أخطار الكوارث.
    By 2013, vulnerable groups experience a significant improvement in sustainable livelihoods, poverty reduction and disaster risk management within an overarching crisis prevention and recovery context UN تشهد الفئات الضعيفة بحلول عام 2013 تحسنا كبيرا على صعيد توافر فرص كسب العيش على نحو مستدام والحد من الفقر وإدارة أخطار الكوارث ضمن سياق جامع هو سياق منع نشوء الأزمات والتعافي منها
    The vision and mission are embodied in five main clusters of activities: microfinance and economic empowerment, social services, education and child protection, health programmes and disaster risk management. UN وتتجسد الرؤية والرسالة في خمس مجموعات رئيسية من الأنشطة: التمويل البالغ الصغر والتمكين الاقتصادي، والخدمات الاجتماعية، والتعليم وحماية الطفل، وبرامج الصحة، وإدارة أخطار الكوارث.
    The programme builds on the Commission's existing subregional networks on hydrology, meteorology and disaster risk management. UN ويستند هذا البرنامج إلى الشبكات دون الإقليمية الموجودة لدى اللجنة والمتعلقة بعلوم المياه والأرصاد الجوية وإدارة أخطار الكوارث.
    (b) Strengthened regional cooperative mechanisms in support of ICT connectivity and disaster risk management UN (ب)تعزيز آليات التعاون الإقليمي لدعم توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة أخطار الكوارث
    Advisory service on integrated water resources management and disaster risk management UN خدمة استشارية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة خطر الكوارث
    International efforts in providing humanitarian assistance and disaster risk management need to be supplemented at regional and subregional levels. UN والجهود الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية وإدارة خطر الكوارث يلزم أن تستكمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more