(v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 5` تمثل المخصصات من صناديق أخرى مبالغ معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديقلتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. | UN | وتمثل المخصصات المقدمة من الصناديق الأخرى مبالغ معتَمَدة أو مخصَّصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه. |
Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. | UN | وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع. |
The Division is grouped by functional areas and comprises 3 Services: Financial Reporting; Insurance and disbursement; and Contributions and Policy Coordination | UN | وتتجمع الشعبة حسب المجالات الوظيفية وتتكون من 3 دوائر: الإبلاغ المالي والتأمين والمدفوعات والاشتراكات وتنسيق السياسات |
Separate arrangements may be required to manage the transfer and disbursement of funds. | UN | وقد تلزم ترتيبات منفصلة لإدارة نقل الأموال وإنفاقها. |
(v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' ٥ ' وتمثل المخصصات من الصناديق اﻷخرى، المعتمدة أو اﻷموال المخصصة من أحد الصناديق للتحويل إلى صندوق آخر والصرف منه؛ |
(vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; | UN | `6` تمثل المخصصات المقدمة من الصنادق الأخرى أموالا مرصودة أو مخصصة من أحد الصناديق، لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
However, adjustments have been put in place to accelerate allocation and disbursement. | UN | إلا أنه أُدخلت تعديلات تهدف إلى تسريع عملية تخصيص الاعتمادات وصرفها. |
The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. | UN | والدائرة مسؤولة أيضا عن القيام بالمهام المتعلقة بالمحاسبة وكشوف المرتبات ودفع الأموال وصرفها ومهام الخزانة في نيروبي. |
(ii) The receipt and disbursement of special purpose grants ... | UN | `2 ' تلقي وصرف المنح المرصودة لأغراض خاصة ... |
There have been notable shortfalls in donor pledges and disbursement of financial resources to implement our poverty reduction strategy. | UN | وحدث نقص ملحوظ في تعهدات المانحين وصرف الموارد المالية لتنفيذ استراتيجيتنا للحد من الفقر. |
The Fund aims to maintain an annual process for the application, selection and disbursement of funds. Annex I | UN | ويهدف الصندوق إلى مواصلة القيام بعملية سنوية للنظر في الطلبات والانتقاء وصرف الأموال. |
365. The Payroll and disbursement Section is assigned with the tasks of payroll of 100-series staff serving in peacekeeping missions. | UN | 365 - يضطلع قسم المرتبات والمدفوعات بمهام كشوف مرتبات موظفي المجموعة 100 الذين يعملون في بعثات حفظ السلام. |
Hence, changes in value dates of anticipated receipts and disbursement were not feasible. | UN | ولذلك فإنه من غير الممكن عمليا إدخال تغييرات على تواريخ المقبوضات والمدفوعات المتوقعة. |
The justifications provided for this additional post in the Risk Management Unit in the Insurance and disbursement Service is still valid. | UN | ولا تزال التبريرات المقدمة لإنشاء هذه الوظيفة في وحدة إدارة المخاطر التابعة لدائرة التأمين والمدفوعات صالحة. |
Charities, cultural organizations or other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes do not come under the supervision of the Superintendency of Banking and Insurance. | UN | ولا تخضع المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية لمراقبة هيئة الرقابة على أعمال المصارف وشركات التأمين. |
5. The Administration has taken measures to ensure that programme management procedures for the acceptance and disbursement of project funds are complied with. | UN | ٥ - اتخذت اﻹدارة تدابير تكفل مراعاة إجراءات البرامج المتعلقة بقبول أموال المشاريع وإنفاقها. |
The proposed language on payment of funds focuses on the use to which the recovered funds will be put, rather than specifying a mechanism for receipt, management and disbursement of such funds. | UN | وتركز الصياغة المقترحة بشأن دفع الأموال على الاستعمال الذي سيخصص للأموال التي يتم استردادها، بدلا من تحديد آلية لاستلام تلك الأموال وإدارتها وإنفاقها. |
Procurement and disbursement mechanisms that build on standardized bidding, purchasing and payment procedures are another important aspect of accountability. | UN | كما أن آليات الشراء والصرف التي ترتكز على إجراءات موحدة لتقديم العروض والشراء والدفع هي جانب هام آخر من المساءلة. |
In addition to identifying and mobilizing the appropriate blend of funding - internal, external and innovative - the IFS also uncovers barriers associated with resource identification, allocation and disbursement. | UN | وبالإضافة إلى تحديد وتعبئة المزيج الملائم من التمويل - الداخلي والخارجي والابتكاري - تكشف استراتيجيات التمويل المتكاملة كذلك عن الحواجز المرتبطة بتحديد الموارد، وتخصيصها ودفعها. |
In this connection, the Advisory Committee believes that with better systems for control and disbursement, such situations could be avoided. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن باﻹمكان تفادي مثل هذه الحالات باعتماد نظم أفضل للمراقبة واﻹنفاق. |
Information on the follow-up of the consolidated appeals, including the contribution and disbursement of donors and the implementation of projects contained therein, should be provided regularly to Governments. | UN | وينبغي أن تقدم للحكومات بانتظام معلومات عن متابعة النداءات الموحدة، بما في ذلك مساهمات المانحين والمصروفات وتنفيذ المشاريع ذات الصلة. |
:: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. | UN | :: ما قد يكون قائما من أنظمة أو قيود سارية على نظم التحويل البديلة من قبيل نظام الحوالة أو النظم المماثلة، وعلى المنظمات الخيرية والثقافية وغيرها من المنظمات غير الساعية إلى الربح التي تقوم بجمع وإنفاق الأموال للأغراض الاجتماعية أو الخيرية. |
The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. | UN | والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة. |
Donors should match the progress being made in the policies and programmes of recipient countries with increasing flexibility in their delivery and disbursement systems. | UN | ينبغي للجهات المانحة أن تكافئ التقدم الذي تحرزه البلدان المستفيدة في مجال البرامج والسياسات التي تنهجها بزيادة المرونة في نظم التنفيذ والتسديد. |
UNESCO has delegated to its directors/ heads of field offices the overall responsibility for general administration and management matters, in particular the administration of personnel assigned to the office and financial management and disbursement. | UN | فقد فوضت اليونسكو مديري ورؤساء المكاتب الميدانية بالمسؤولية الكاملة فيما يتعلق بمسألتي اﻹدارة العامة والتنظيم، لا سيما إدارة شؤون الموظفين المكلفين بالخدمة في المكتب واﻹدارة المالية وعمليات التسديد. |
Closely monitor fundraising and disbursement by charitable, religious and NGO activity to prevent its misuse in support of terrorist and criminal activities. | UN | .الإدارة عن قرب للتبرعات والمساعدات الخيرية لتفادي سوء استعمالها لصالح أعمال إرهابية وإجرامية. |